Van Dale Pocketwoordenboek Nederlands-Italiaans
Vincenzo Lo Cascio
Vincenzo Lo Cascio (Redacteur)
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Enkel raadpleegbaar |
Van Dale Lexicografie, 2007 |
VERDIEPING 4 : BLAUWE TOREN : TAALKUNDE : ITAL 831 CASC |
Dr. E.P. Verstegen
In 2001 verschenen Van Dale's handwoordenboeken Italiaans-Nederlands en vice versa, waarmee werd voorzien in een lexicografische leemte. Nu probeert Van Dale een nieuwe markt aan te boren, met zogeheten 'praktijkwoordenboeken' voor de moderne talen, Italiaans, Spaans en Zweeds. De formule is dat de oude woordenboeken worden herdrukt, aangevuld met wat recente woordvormingen, lijstjes met gangbare vragen en antwoorden en fact sheets over landen, rivieren, gebergten e.d. Ook wordt in kadertjes gewaarschuwd tegen instinkers: biefstuk is niet bistecca, maar filetto; cocomero is geen komkommer, maar watermeloen. Of dit voldoende meerwaarde oplevert om zo'n extra woordenboek te rechtvaardigen, is de vraag.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.