De tien belangrijkste dingen
Jill Hucklesby (Auteur), Carolien Metaal (Vertaler)
Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Arena, cop. 2009 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : HUCK |
Besprekingen
31/12/2009
Het gezin van Jasmine lijkt een droomfamilie te zijn. Ze wordt geliefd en met warmte omringd. Haar vader is een degelijke en stabiele accountant, haar moeder is een kunstzinnige en creatieve muzikante. Altijd lijkt de zon te schijnen. Jasmine groeit op als een normale tiener, op zoek naar plezier en dromend van die leuke broer van haar beste vriendin. Ze heeft haar plek nog niet helemaal gevonden in het leven, maar geniet onbezorgd. Dan slaat het noodlot echter onverbiddelijk toe: haar moeder krijgt te horen dat ze darmkanker heeft. Als een echte moederkloek zorgt de protagoniste voor haar, en als een leeuwin vecht de moeder voor haar genezing. Na de zware chemokuur lijkt haar moeder de vreselijke ziekte te hebben overwonnen. In een vlaag van nostalgie beslissen de ouders om de zomervakantie door te brengen in het vakantiehuis van de overleden grootvader. Het meisje is niet bepaald gelukkig met deze beslissing. Ze verheugt zich helemaal niet op de zes weken lange logeerpartij in een woeste, lege omgeving zonder winkelcentra, openbaar vervoer of, en dat is nog het belangrijkst, hartsvriendinnen. De eerste weken kruipen voorbij, maar Jasmine ziet ook hoe haar moeder opfleurt en geniet van de rust en de natuur. Haar ma eet weer de door haar vader zorgvuldig bereide maaltijden en speelt als vanouds vol passie op haar cello. Langzaamaan leert ook Jasmine de woeste omgeving waarderen. Dat een mooie, mysterieuze jongen haar gids is, is daar niet vreemd aan. De idylle is echter van korte duur: onverwacht sterft de moeder toch.
Het verhaal is zeer mooi opgebouwd: het eerste en laatste hoofdstuk zijn hetzelfde, en de lezer weet vanaf het begin dat het boek niet met een happy end zal eindigen. De spanningsboog wordt door deze vorm echter niet gebroken. Doordat Jill Hucklesby speelt met het contrast tussen de warmte van het gezin en de koude wetenschap van de dood, blijft het verhaal tot het einde boeien. Soms zijn de humor en de speelsheid die de protagonisten tentoonspreiden wat van het goede te veel, en maken ze de intrige minder geloofwaardig. De schrijfster weet de gevoelens van de tiener echter goed te verwoorden, en de evolutie die Jasmine doormaakt is erg realistisch. De lezer wordt ondertussen sterk ontroerd. Het vocabularium van Hucklesby is niet zo eenvoudig, en ze maakt ook veel gebruik van lange en vaak metaforische zinnen. "Mijn maag is gebald als een woedende vuist. Vijf minuten geleden stond eten nog boven aan mijn agenda, maar nu stroomt er nog maar één emotie door me heen. Die lijkt op een woeste branding die de weerloze kiezels op het strand de zee insleept en elk levend wezen op haar weg laat verdrinken. Het mag dan onzichtbaar zijn, maar het heeft een naam. Angst." Aan de mooie beschrijvingen is duidelijk te merken dat Jill Hucklesby een grote voorliefde heeft voor de streek in Groot-Brittannië, waar het verhaal zich grotendeels afspeelt. Het is dan ook jammer dat de vertaling steken laat vallen. Dit komt het duidelijkst tot uiting in de titel, die niet langer de oorspronkelijke, veel poëtischere, betekenis heeft. [Cindy Vanhove]
Anne van Dijk
Het lijkt een lange, saaie zomer te worden voor Jasmine (ik-figuur): zes weken lang naar een moerasgebied. Geen vriendinnen en geen vakantievriendjes, maar alleen met haar moeder die aan het herstellen is van kanker. Samen proberen ze weer vertrouwen te krijgen in een toekomst zonder ziekte en dat lijkt te lukken. Jasmine ontmoet de mysterieuze Ethan en ze begint zelfs een beetje van het moeras te houden. Dan krijgt haar moeder een ongeluk en slaat de grote onzekerheid weer toe. De kracht van de auteur ligt bij ingetogen beschrijvingen van emoties. Helaas hanteert ze juist vaak een overdadige schrijfstijl, waardoor dit aangrijpende verhaal inboet aan overtuigingskracht. De manier waarop de auteur de 13-jarige hoofdpersoon schetst, is verre van realistisch: Jasmine heeft de woordenschat en culturele bagage van een hoogopgeleide volwassen vrouw (ondanks haar ontwikkelingsproblemen) en puberale opstandigheid is haar vreemd. De vertaling is soms oubollig (‘gozerin’, ‘Stadse Chickies’) en dat maakt het geheel net iets te braaf en te zoet. Voor ervaren lezers. Vanaf ca. 13 jaar.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.