Het mango seizoen
Amulya Malladi
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Sijthoff, cop. 2008 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 6924 |
31/12/2009
Net voor een bitterkoude winter het vluchtelingenkamp in Noord-Pakistan onleefbaar zal maken, verleent de Deense regering asiel aan Raihana. Haar man is door de taliban gedood omdat hij zich niet aan de nieuwe wetten hield. Raihana wordt opgevangen door een verre neef en zijn vrouw. Die maken haar duidelijk dat ze de taal van het nieuwe land moet leren, de belangrijkste stap naar integratie. Via de taalcursus maakt Raihana kennis met Gunnar, een imker. Hij heeft enkele maanden ervoor zijn vrouw verloren en wil in zijn diepe rouw zo weinig mogelijk mensen om zich heen hebben. Raihana wordt naar hem gestuurd om hem te helpen bij de verzorging van de bijen en om op die manier haar Deens te oefenen. In het begin is hun verhouding afstandelijk. Raihana worstelt met de taal en haar verlegenheid, Gunnar mist zijn overleden vrouw, hij drinkt te veel en weet niet goed hoe hij met Raihana moet omgaan. Maar door hun gezamenlijk werk met de bijen groeit er vriendschap. Daar stellen zowel Deense buren en kennissen van Gunnar als Afghaanse vrienden van Raihana zich dan weer vragen bij. Elk hoofdstuk begint met enkele regels uit een dagboek van Gunnars vrouw en zo leert niet alleen Raihana, maar ook de lezer heel wat over bijen en het werk van imkers. Het enthousiasme van beide hoofdfiguren over het bijenleven en de productie van honing werkt aanstekelijk. De roman poogt verder het immigratieproces van beide kanten te tonen: van de immigranten en van de Denen. Onbegrip voor elkanders cultuur wordt enigszins gecompenseerd door de positieve instelling van taalleraren, de wil om elkaar te helpen, de dankbaarheid van vele immigranten. Een kort interview achteraan in het boek leert ons dat de auteur zelf in 2002 vanuit de VS naar Denemarken is verhuisd. Alhoewel ze geen Afghaanse is, was ze wel immigrante en ook erg begaan met het lot van vluchtelingen. Haar betrokkenheid valt niet te ontkennen. Dit is een goed boek dat er op geen enkel vlak bovenuit steekt. Het verhaal mist soms wat spankracht, de stellingen over immigratie zijn niet bijster origineel, maar het verhaal laat zich vlot lezen en je wordt nooit teleurgesteld. [Dirk Magerman]
Annemiek Buijs
Roman van de Indiaas/Amerikaans/Deense Malladi [1975], die eerder romans over India schreef. Deze roman gaat over de vriendschap van een Afghaanse vluchtelinge en een Deense imker. De jonge Raihana krijgt asiel in Denemarken, ze is onzeker over het lot van haar man die door de Taliban is opgepakt en mogelijk is vermoord. Voor een verplichte stage voor haar taalcursus Deens gaat ze bij de Deense imker Gunnar werken. De Deense taal is zo moeilijk voor haar, dat het op het zoemen van bijen lijkt. De oude Gunnar heeft na de dood van zijn vrouw Anna de bijen verwaarloosd. Met behulp van Anna’s dagboek leert Raihana in het Deens hoe ze de bijen moet verzorgen. Langzaamaan ontstaat er vriendschap tussen Gunnar en Raihana, ondanks tegenwerking van zowel de Afghaanse als de Deense gemeenschap. Raihana wordt zelfs aangevallen door een groep jonge neonazi’s, ook haar huis wordt in brand gestoken. In deze mooie roman worden problemen en vooroordelen over autochtonen en allochtonen in Europa levensecht, goed en met spanning beschreven. Voor een multicultureel publiek. Zeer kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.