Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - afdeling Rumbeke
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Kosmos, 2008 |
VOLW. : NON FICTIE : Z-AFRI 838 NORT |
Besprekingen
31/12/2008
Met deze uitgave over het Afrikaans is de reeks 'Wat&Hoe'-taalgidsen al aan de 29e taal toe, van Afrikaans tot Zweeds. Aan de basis van deze gidsen, die op een bijzonder handig formaat werden uitgegeven en heel praktisch zijn in het gebruik, ligt de bedoeling de bezoekers van het land wegwijs te maken in specifieke situaties (in het verkeer, bij problemen, bij ontmoetingen...) Daarnaast wil het de lezer toelaten desnoods zelf een aantal zinnen te vormen die van pas kunnen komen. In een 'handig om te weten'-deeltje, dat aan de praktische voorbeelden voorafgaat, wordt kort ingegaan op de grammatica van het Afrikaans, van het gebruik van lidwoorden tot en met de werkwoordvormen en de specifieke kenmerken van de uitspraak. Over die uitspraak kan trouwens weinig twijfel bestaan: alle woorden en/of zinnen die in de gids worden opgenomen, worden in het Nederlands en in het Afrikaans voorgesteld, met daarbij telkens de transcriptie voor de uitspraak. Een algemene alfabetische woordenlijst Nederlands-Afrikaans sluit de taalgids af. Hoe dan ook een handig werkmiddel om contacten te leggen met de plaatselijke bewoners. [Jooris Van Hulle]
J.A.M. van den Broek
Afrikaans is de op het Nederlands lijkende taal die door een deel van de bevolking van Zuid-Afrika en Namibië wordt gesproken. Omdat er steeds meer mensen naar deze landen op vakantie gaan, vond de uitgever van de Wat & Hoe -reeksen het zinvol om een Taalgids Afrikaans uit te geven. De gids is dan ook vooral bedoeld voor vakantiegangers, hoewel er wel een beknopte grammatica in is opgenomen. Daarop wijst de onderverdeling in hoofdstukken met de titels ‘Handig om te weten’, ‘Ontmoetingen’, ‘Onderweg’, ‘Logeren en kamperen’, ‘In de stad’, ‘Naar buiten’, ‘Gezondheid’ en ‘In moeilijkheden’. Het gidsje is opgebouwd uit praktische zinnetjes met daaronder in het fonetische cursief de uitspraak. In gele kadertjes staan regelmatig mogelijke vragen of opmerkingen die de gebruiker kan verwachten van zijn gesprekspartner en die door deze laatste ook aangewezen kunnen worden. Het hoofdstuk ‘Handig om te weten’ bevat ook toeristische informatie die vooral betrekking heeft op Zuid-Afrika. Achterin het gidsje een bijna 70 pagina’s tellende Nederlands-Afrikaanse woordenlijst.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.