De Rollen van de Dode Zee
Florentino García Martínez (Auteur), A.S. Van der Woude (Auteur), Mladen Popovic (Medewerker)
Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
3 exemplaren
Beschikbaarheid | Uitgave | Volume | Plaats in de bib |
---|---|---|---|
Magazijn |
Ten Have, cop. 2007 |
|
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 220.4 GARC |
Magazijn |
Kok, 1995- |
2 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 227.7 GARC |
Magazijn |
Kok, 1995- |
1 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 227.7 GARC |
Besprekingen
31/12/2009
Zestig jaar na de ophefmakende ontdekking van de Dode Zee-rollen verschijnt met het lijvige De Rollen van de Dode Zee de Nederlandstalige vertaling van alle teksten daaruit. Het initiatief gaat uit van het Qumran Instituut van de Rijksuniversiteit Groningen, dat ook al de eerste vertaling van de niet-bijbelse rollen verzorgde. Deze verscheen in 1994 en 1995 in twee afzonderlijke boekdelen in paperback bij uitgeverij Kok. Toen waren nog niet alle manuscripten gepubliceerd, en de oude vertalingen waren dan ook onvolledig. De complete vertaling in deze uitgave bevat de lijst van alle handschriften die sinds 1947 in Qumran bij de Dode Zee zijn aangetroffen.
De handschriften die van 1947 tot 1962 in de omgeving van Qumran bij de noordwestpunt van de Dode Zee ontdekt zijn, spreken nog steeds tot de verbeelding van een breed publiek. Sommige manuscripten worden vandaag beschouwd als kopieën van dezelfde compositie, terwijl andere handschriften toegekend zijn aan verschillende teksten en sommige juist geordend zijn als een enkele compositie. De nummering van de teksten en fragmenten is de laatste jaren in veel gevallen gewijzigd. Ook zijn nieuwe fragmenten toegevoegd aan teksten die ten tijde van de eerste druk al voor een deel bekend waren. De onderdelen van deze compilatie behelzen wetsliteratuur en orderegels, poëtische teksten, liturgische teksten, teksten m.b.t. de eindtijd, exegetische literatuur, parabijbelse literatuur, astronomische teksten, kalenders en horoscopen, en de 'Koperen Rol'. Een register van vertaalde teksten sluit het geheel af.
De auteurs reiken in de inleidende bladzijden allerhande praktische hulpmiddelen aan: lijsten met de gebruikte tekens en afkortingen, de lijst van de serie 'Discoveries in the Judean Desert' (DJD), die zorgde voor aanvulling en inspiratie bij deze herziene uitgave, een verklarend register, een algemene inleiding en een lijst van de handschriften van Qumran, met verwijzing naar de grotten waarin ze werden ontdekt.
Het is een kanjer van een boek geworden, dat bijzonder interessant is voor allen die zich verdiepen in de geschriften van Qumran. Bij dit soort wetenschappelijke boeken blijkt al gauw dat de lezer die vol verwachting de 'geheimen van Qumran' wil achterhalen de harde realiteit van een degelijke bronnenstudie in acht moet nemen. Het doorbladeren van dit voor velen niet meteen toegankelijke boek toont op zich al aan hoe complex de research en de studie van dergelijke 'boekrollen', die meestal door de tand des tijds, soms door souvenirverkopers versnipperd zijn. Ook de zgn. achterliggende 'geheime leer', waarvan de publicatie volgens onjuiste doch hardnekkige roddels door het Vaticaan werd tegengewerkt, wordt met deze publicatie ontkracht. Een uitstekend handboek voor persoonlijk en wetenschappelijk onderzoek. [Frans L. Van den Brande]
W.H.J. van Stiphout
Dit boek bevat de vertaling, verzorgd door medewerkers van het Qumran Instituut van de Rijksuniversiteit Groningen, uit het Hebreeuws, Aramees of Grieks van de niet-bijbelse manuscripten die tussen 1947 en 1962 in elf grotten bij Qumran, bij de noordwestpunt van de Dode Zee, zijn gevonden. De teksten hebben wel betrekking op de oudtestamentische en apocriefe bijbelboeken. Ze zijn op rollen geschreven in de derde eeuw v. Chr. tot in de eerste eeuw na Chr. Na een gedegen inleiding, waarin naast de geschiedenis van de spectaculaire vondst ook de historische en godsdienstige situering van de gemeenschap van Qumran wordt beschreven, volgt een overzicht van alle gevonden documenten. Daarna volgen de eigenlijke teksten, geprint tegen een grijze achtergrond, geordend naar een zevental rubrieken, zoals Wetsregels en orderegels, Poëtische teksten, Liturgische teksten, Exegetische teksten enzovoort. Ook bij deze rubrieken is steeds een heldere, beknopte inleiding geschreven. Een verzorgde, zeer toegankelijke en vooral belangrijke uitgave van de teksten, ook wel de Bibliotheek van Qumran genoemd. Deze nieuwe uitgave bevat belangrijke wijzigingen en vele aanvullingen ten opzichte van de tweedelige editie uit 1994-1995.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.