De bekentenis van de leeuwin
Mia Couto
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Van Gennep, cop. 2007 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 3980 |
Jos Damen
Is Mia Couto het literaire neefje van Gabriel Garcia Marguez? Nee, want Couto schrijft in het Portugees en woont in Mozambique. Toch zijn de overeenkomsten met het proza van Garcia Marquez talrijk: barok taalgebruik en een beeldend verhaal, dat met magische zwaaien uitstijgt boven de werkelijkheid. Dit is niet het eerste boek van Couto (*1955) dat in het Nederlands vertaald werd, maar wel het beste tot nu toe. Het verhaal lijkt niet erg speciaal: een Italiaanse VN-functionaris, Massimo Risi, komt naar het stadje Tizangera om de dood van vijf VN-soldaten te onderzoeken. De plaatselijke prostituee, Ana Deusqueira, levert droog commentaar op zijn komst: 'Er zijn duizenden Mozambicanen gestorven en we hebben jullie hier nooit gezien. Nu verdwijnen er vijf buitenlanders en dan vergaat meteen de wereld?' Alle elementen voor een bijzonder verhaal zijn in dit boek aanwezig: een corrupte burgemeester, ontploffende militairen, een meisje met een bejaard gezicht en dode bidsprinkhanen. Bijzonder is Couto's taalgebruik: bloemrijk, met nieuw samengestelde of zelf verzonnen woorden. Een heerlijk leesavontuur. Vrij kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.