Spaans-Nederlands
S.A.(Prof.Dr.). Vosters
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Het Spectrum, 2007 |
VERDIEPING 4 : BLAUWE TOREN : TAALKUNDE : SPAA 831 VOST |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Het Spectrum, 2007 |
VOLW. : NON FICTIE : SPAA 831 VOST |
31/12/2004
De nieuwe Prisma's zijn gearriveerd. Ter gelegenheid van hun vijftigste verjaardag werden ze in een nieuw kleedje gestoken. Ze hebben een nieuwe omslag (grijs met flashy kleurtjes) en een breder formaat, maar vooral de lay-out binnenin is veel gebruiksvriendelijker. Er werd nl. gebruik gemaakt van een tweede kleur, blauw, om de trefwoorden duidelijker te onderscheiden. Ook Romeinse cijfers, bolletjes en sterretjes zijn in het blauw gezet, zodat de informatie onder een bepaald item nog sneller gevonden wordt. Er is ook een letterliniaal in de marge opgenomen en aanduidingen op de zijkant van het boekje zelf.
De klassieke combinaties vindt de lezer terug in beide richtingen van de talen: Italiaans/Nederlands, Engels/Nederlands, Spaans/Nederlands, Duits/Nederlands en ook de meest gebruikte pocket van het Nederlands zelf is weer hernieuwd (38ste druk!). De doelgroepen blijven nog steeds leerlingen van het middelbaar onderwijs, volwassenenonderwijs en mensen uit het bedrijfsleven. Om die mensen alle relevante woorden aan te reiken, werden opnieuw talrijke woorden toegevoegd, omdat de techniek, de media en de wetenschappen ook constant evolueren.
De prisma's bieden reeds plaats aan vele woorden, maar toch zijn ze niet zo gedetailleerd als bv.de Van Dale. Zo is bv. bij het deel E/NL wel plaats voor het zelfstandig naamwoord 'a harbinger' (voorbode), maar niet voor 'to harbinger'. Anderzijds wordt wel enorm gedetailleerd ingegaan op populaire items zoals 'a hand', waar ook uitdrukkingen en combinaties met voorzetsels overvloedig worden opgesomd. Bijna steeds is de uitspraak in fonetisch schrift weergegeven.
Jammer genoeg is die fonetische uitspraak haast niet opgenomen in het Italiaanse en Spaanse deel. In een grammaticaal compendium dat alle pockets over vreemde talen bezitten, zijn wel uitspraaktips vermeld. Bij elk woord wordt de woordsoort vermeld. Zelfs vervoegde vormen van onregelmatige werkwoorden staan gerubriceerd als trefwoord, dit om tegemoet te komen aan de meestal Nederlandstalige gebruikers. Soms is er plaats voor grammaticale informatie (tussen schuine strepen) achter het trefwoord zelf. Bovendien zit er bij elk deel een lijst van bijzondere tekens en veelgebruikte afkortingen. Een voorbeeldpagina met commentaar verduidelijkt veel.
In het Engelse deel concentreerden de samenstellers zich voornamelijk op Brits Engels, hoewel eveneens talrijke Amerikaanse woorden zijn opgenomen. De onregelmatige werkwoorden worden beklemtoond en er is zelfs plaats voor een model van een Engelse brief. Jammer dat dit niet in de andere compendia van vreemde talen aanwezig is.
In het Franse woordenboek worden wel bij vele woorden uitspraaktips gegeven. Het grammaticale compendium is uitgebreid en besteedt uiteraard veel aandacht aan de regelmatige en onregelmatige werkwoorden en alle soorten voornaamwoorden.
De Italiaanse en Spaanse compendia lichten de uitspraak in het algemeen toe, de vervoeging van (on)regelmatige werkwoorden en de voornaamwoorden.
De pocket Nederlands werd tot nu toe het regelmatigst bijgewerkt. Het systeem van klemtoonaanduiding is sterk verbeterd. Soms werd er gekozen voor een heldere uitspraakweergave. Het is voldoende geüpdatet, wat wordt bewezen door de opname van woorden als: wappen, simofoon, simlock, THG, browsen, FIFA enz. De grammaticale uitleg zit vooraan en mocht misschien wel uitvoeriger als ik denk aan de vele allochtone leerlingen die hiervan in het middelbaar of volwassenenonderwijs gebruik zullen maken.
Kortom: er waait een frisse wind door de Prisma-delen, ze zijn mee met hun tijd. [Hilde Lauwers]
Redactie
Bij de herziene 10e druk (1997) was allereerst veel aandacht besteed aan de actualisering van de dictionaire met een groot aantal begrippen die een vaste plaats in de gangbare woordenschat hebben verworven (aanleunwoning, eurocheque, serviceflat, streepjescode). De 13e druk is t.o.v. de 10e vermeerderd met bijna 4000 trefwoorden (+ 80 blz.), vooral gekozen met het oog op het onderwijs. Ook deze 15e druk (editie zonder cd-rom) is aanzienlijk gewijzigd: zowel inhoudelijk (honderden nieuwe woorden) als uiterlijk (breder formaat, heldere typografie met blauwe steunkleur).
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.