Witte kraanvogel boven Tibet
Federica de Cesco
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Elbertinck, 2006 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 1545 |
31/12/2007
Een van de personages in Federica de Cesco's nieuwste liet van zijn gezicht een afdruk op doek na. De witzwartafbeelding met ogen in de vorm van een vlinder zal een prominente rol spelen in de roman, waarin wordt beweerd dat de afgebeelde ogen het onzichtbare kunnen zien. Het is slechts een van de mysterieuze aspecten die de van oorsprong jeugdboekenschrijfster in haar boek smokkelde. Federica de Cesco groeide op in een meertalige omgeving en leefde zelfs even in België. Later trouwde ze met een Japanse fotograaf ? het land van haar echtgenoot kruidt tal van haar werken.
Zo ook De ogen van de vlinder, een lichtvoetig verhaal over de Finse Agneta, die beroemd wil worden als ontwerpster in Japan, maar er verstrikt raakt in een ingewikkelde familiegeschiedenis. Gelukkig weet ze de door haar voorvaderen overgeleverde magische krachten aan te wenden om wat er om haar heen gebeurt beter te begrijpen.
Hoewel De ogen van de vlinder door de zweverige toon nauwelijks geloofwaardig te noemen is, leest het boek als een trein. Interessant is vooral hoe De Cesco de Japanse achtergrond schetst. De bezweringen en de overledenen die opdrachten geven aan de hoofdpersonages (zoals de discussie tussen Agneta en haar overleden broer over welke passage van Mozarts 'Concert in D' nu het mooiste was) doen echter (ongewild?) lachwekkend aan. Een beetje nuchtere realiteitszin had De ogen van de vlinder veel goed gedaan. [Marjan Bex]
Ingrid Bockting
Agneta Pacius (ik-figuur) is een mooie jonge Finse vrouw die opgroeit met de sagen en mythen van haar grootmoeder, een Sami. Agneta’s overleden broertje reist als een engel op haar schouder met haar mee naar Tokio waar ze lessen gaat volgen aan de Bunka Mode Academie. Daar ontmoet ze medestudente Lumina, een mysterieuze jonge Japanse vrouw. Via haar komt Agneta op kamers te wonen bij tante Harumi, alwaar ze verliefd wordt op de volwassen zoon Danjiro. Via zijn verhalen (raamvertelling) ontrafelt zich een zeer uitgebreide Japanse familiegeschiedenis waardoor het mysterie rond Lumina langzaam oplost. Een boek waarin de culturele traditie (Fins en Japans) en spiritualiteit uitgebreid worden beschreven. Door de grote hoeveelheid informatie blijven de karakters enigszins bedekt; de raamvertellingen maken het verhaal soms langdradig. De auteur is een dochter uit een internationaal huwelijk en is zelf een Japanse man getrouwd. Na een groot aantal kinderboeken is dit een roman voor volwassenen van haar hand. Een boek met een bijzondere sfeer zonder veel vaart. Volle bladspiegel, kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.