Felix, de wervelwind
Joachim Masannek
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Ploegsma, cop. 2006 |
JEUGD : VERHALEN GEEL (7-8 J.) : MASA |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Ploegsma, cop. 2006 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MASA |
00/00/0000
Van de Duitse reeks De wilde voetbalbende zijn al zeven delen naar het Nederlands vertaald. In Duitsland was en is de reeks ontzettend populair en werden er ook al enkele speelfilms opgenomen. In het Nederlandse taalgebied lijkt het toch wat minder storm te lopen. De eerste speelfilm kwam in de herfst van 2006 in Nederland uit, maar haalde niet eens de bioscopen in Vlaanderen. Bij het vertalen werd er voor gekozen om heel wat van de Duitse setting naar Nederland over te brengen. De Duitse voetbalgrootheden werden Nederlanders, Duitse voetbalploegen werden door Nederlandse ploegen vervangen enz. Misschien wel leuk voor de lezers uit Nederland, maar nauwelijks aantrekkelijker voor Vlaamse voetbalfans. Je kan je dan ook afvragen of men de serie niet beter in zijn originele Duitse setting had gelaten. Maar mede omdat het lezers- en kijkerspubliek vrij jong wordt ingeschat, tussen 6 en 10 jaar, bracht men ook de film in Nederland in een nagesynchroniseerde versie uit.
In de reeks wordt elk deel vanuit een andere speler geschreven. De deeltjes kunnen afzonderlijk worden gelezen, maar er wordt wel veelvuldig verwezen naar gebeurtenissen uit voorgaande delen. In Raban de held (deel 6 in de reeks) is de kleine Raban, plots al zijn zelfvertrouwen kwijt. In de laatste wedstrijd voor de winterstop neemt hij een foute beslissing waardoor de ploeg verliest. En dat dit zijn schuld is laten alle andere ploegleden hem dubbel en dik voelen: Raban wordt gemeden als de pest. Alleen Willie, de trainer, steunt Raban en vertelt hem zelfs een ongelooflijk verhaal: op oudejaarsavond precies om middernacht zouden de geesten van de grootste Nederlandse voetbalhelden verschijnen en met Raban spelen en hem vertellen of hij aanleg heeft om profvoetballer te worden. Een groot deel van het boek focust op Rabans deprimerende situatie waarin zijn vrienden, zijn moeder en hijzelf alle geloof in hem verloren hebben, en dat deel weegt eigenlijk behoorlijk zwaar door. Dat er toch een onverwachte ontknoping en een happy-end volgen, kunnen dat maar nauwelijks goedmaken. Tijdens de uitgebreide weergave van de slotmatch wordt er kwistig met technisch voetbaljargon omgesprongen, en ook al speelt de rest van het boek zich grotendeels naast het veld af, toch zullen voornamelijk echte voetbalfans deze reeks waarderen.
In Max, punter van Maurik (deel 7 in de reeks) staat Max, de jongen met het hardste schot van de wereld, centraal. Max was altijd al een jongen van weinig woorden, maar plots lijkt hij helemaal niet meer te kunnen praten, niet tegen zijn vrienden, maar ook niet op school of thuis. Bovendien lijkt hij ook zijn vertrouwen op het voetbalveld te zijn verloren, en Max zakt steeds dieper weg in een zwart isolement. Thuis is er zijn keurige, maar gevoelskoude vader, die totaal geen begrip heeft voor zijn gesloten zoon en diens passie voor voetbal. De vrienden van Max willen hem uit zijn beklemmende isolement halen, en bedenken de griezeligste spooknacht aller tijden. Hiervan zou Max zo erg moeten schrikken, dat hij wel gaat roepen en praten... Net als in het voorgaande deel volgt er een verrassende ontknoping én worden de ogen van een verblinde ouder geopend. Ook hier krijgen we een uitgebreide weergave van een voetbalmatch vol technisch, en voor niet-voetbalfans onbegrijpelijk voetbaljargon.
[Karin Van Camp]
Mac Steenaart
Max 'punter' van Maurik (ik-figuur) heeft het hardste schot ter wereld en De Wilde Voetbalbende kan daarom niet zonder hem. Als hij zijn stem verliest, raakt hij de grip op zijn leven ook kwijt. Hij maakt onbedoeld ruzie met zijn meester en zijn vader, die hem voor straf naar kostschool wil sturen. De Wilde Voetbalbende verzint dan een truc om hem enorm te laten schrikken zodat hij zijn stem en zijn vlammende schot weer terugkrijgt. Ongedwongen, goed te volgen, humoristisch verteld zevende deel uit de serie over 'De Wilde Voetbalbende'* waarin voetbal en vriendschap centraal staan. Het enthousiaste, moderne taalgebruik en de herkenbare emoties zullen de doelgroep ondanks de voorspelbaarheid van het verhaal ook nu toch weer aanspreken. De ondeugend uitziende zwart-witillustraties sluiten in hun slapstickstijl mooi aan bij het verhaal. Seriematig uiterlijk. Inmiddels is er een bioscoopfilm in omloop naar aanleiding van het eerste boek, 'Leon de slalomkampioen'. In Duitsland worden al opnames gemaakt voor de verfilming van het vierde deel. Voor voetballiefhebbers vanaf ca. 9 jaar.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.