Honderd uur nacht
Anna Woltz
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Uitgeleend
|
Leopold, cop. 2006 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : IK EN DE WERELD : VERHALEN : WOLT |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Leopold, cop. 2006 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : WOLT |
31/12/2006
Vader en dochter Woltz reconstrueerden een beeld van de hongerwinter in Amsterdam tijdens de Tweede Wereldoorlog. De herinneringen van Wout dienden als uitgangspunt. Het vraagt even goodwill van de lezer om in de aparte invalshoek in te stappen. De 13-jarige Danja is zeer tegen haar zin van het landelijke Varik naar Amsterdam verhuisd. Op de zolder van het bovenhuis vindt ze tussen de balken een roestig doosje met een brief uit 1944, afkomstig van een vroegere bewoner, de twaalfjarige Willem. Danja ontdekt dat ze met hem over de tijd heen kan corresponderen. Hij wordt haar eerste, zij het onzichtbare, vriend in het onwennige Amsterdam. Willem vertelt gedetailleerd over de oorlogsgebeurtenissen rond het huis: de verzetsactiviteiten van zijn zussen en vader, de strijd tegen de honger, het optreden van NSB'ers en Duitsers. Danja vindt steun bij Willem en ze schrijft hem over haar aanpassing in de nieuwe klas en haar aarzelende vriendschap met Thomas. De correspondentie is interessant vanwege de confrontatie over zestig jaar heen. Verschillende aspecten van de samenleving komen aan bod. Het nut van hulpverlening wordt aan de orde gesteld, de hongerende Willem hoort over anorexia en verwondert zich over de soepele gedragscodes in 2006. Echt ingrijpen in het verleden wordt handig omzeild. De auteurs drijven de spanning op het persoonlijke vlak op, want de lezer weet vooraf dat de oorlog zal eindigen, maar hij weet niet of Willem en zijn familie overleven. De confrontatie, de spanning en de vlotte vertelstijl maken de wat geforceerde invalshoek aannemelijk en verdoezelen de soms té expliciete boodschap. [Jet Marchau]
Mac Steenaart
De 13-jarige Danja verhuist van de Betuwe naar Amsterdam. Ze voelt zich erg eenzaam. Op zolder vindt ze een groen doosje met een brief van ene Willem die schrijft over zijn leven tijdens de Tweede Wereldoorlog. Danja schrijft terug en krijgt tot haar verbazing antwoord. Zo delen Willem en zij gedurende enkele maanden hun ervaringen. Na afloop van de oorlog stopt de briefwisseling abrupt. Het perspectief van de briefwisseling met iemand uit een andere tijd is verrassend, maar erg gezocht. De gekozen briefvorm wordt slecht volgehouden door ze te schrijven als een verhaal. De belevenissen van de pubers zijn weinig schokkend en de plot van het verhaal is wel erg ongeloofwaardig. De fraaie omslagillustratie toont in het kader van een zwart-witfoto met een gebombardeerd gebouw de lezende Danja in kleur. Eenvoudig verhaal voor kinderen vanaf ca. 10 jaar.
Annie Beullens
ua/an/22 j
Dit boek werd geschreven door vader en dochter Woltz. Wout Woltz (1932) neemt de tweede wereldoorlog voor zijn rekening, hij schrijft de brieven van Willem (1944-1945). Anna laat Danja (2005) aan het woord. Danja is tegen haar zin verhuisd van het platteland naar Amsterdam waar haar ouders een schoenenzaak gaan openen. Ze moet naar een andere school en voelt zich niet thuis in de stad. Op de zolder van hun nieuwe woonst vindt ze een kistje met daarin een brief die een zekere Willem er in 1944 instopte. Omdat ze niets beter te doen heeft, beantwoordt Danja de brief en stopt hem in de doos. Groot is haar verwondering (en die van de lezer niet minder) wanneer ze antwoord krijgt uit het verleden. Door de brieven van Willem komt Danja heel wat te weten over de hongerwinter in Amsterdam in 1944-'45. Willem kan alles schrijven maar als Danja schrijft hoe bepaalde zaken in de oorlog afliepen, worden ze voor Willem onleesbaar want het verleden veranderen kan vervelende gevolgen hebben voor het heden. Danja gebruikt een taal die voor Willem onbehoorlijk klinkt, bv. Ik voel me kut enz. Amsterdam anno 2005 wordt afgeschilderd als erg onveilig. Ik vind de kunstgreep om via brieven uit het verleden een oorlogsverhaal te vertellen niet geslaagd. Enerzijds geeft het wel een vlot leesbaar verhaal, anderzijds is het ongeloofwaardig. Realiteit en magie vallen niet harmonieus samen. Ook op de taal is een en ander aan te merken: een trappetje, iets dat dozerig klinkt of wat denk je van dit fragment (p. 26): Willem, we zijn de nieuwe Harry Potter! Onze brieven kunnen tijdreizen! We hebben een tijdsluis/magische poort/vouw in de tijd/tijdmachine/betoverd doosje gevonden! We zijn uniek en kunnen miljoenen gaan verdienen en het universum zal op zijn kop staan! Zo'n vaart loopt het niet. Heel vlot leesbaar is het wel en daardoor misschien geschik voor lezers met weinig leeservaring.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.