Ondertussen in Dopamine City
DBC Pierre
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Podium, 2006 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : PIER |
31/12/2006
Met zijn debuut, Vernon God Little, gooide de Australisch-Mexicaanse auteur DBC Pierre (pseudoniem voor Peter Warren Finlay) hoge ogen. Het boek werd bekroond met de prestigeuze Man Booker Prize 2003. Anna Luyten had het over "Een schitterende, snelle, muzikale, baldadige, tedere, hilarische roman". "Een verhaallijn vol kitsch levert door een geweldige schrijfstijl een absurd, spannend, verbaal verpletterend, lachwekkend en desalniettemin verschrikkelijk ontroerend boek op", oordeelde Jeroen Overstijns. Hoge verwachtingen dus voor het aangekondigde tweede boek Ludmila's broken English (vert. Ludmila's gebroken Engels). Helaas komt de lezer bedrogen uit. DBC Pierre situeert zijn verhaal deels in Engeland, deels in het door oorlog verscheurde fictieve staatje Ublilsk-Kuzhnisk in de Kaukasus. Een 33-jarige gescheiden Siamese tweeling, Blair en Gordon (Bunny) Heath, worden na een leven in het Albion House-instituut losgelaten op de wereld: ze zijn voor het eerst in hun leven vrij. En dat zorgt natuurlijk voor een niet te overziene reeks complicaties. De lezer volgt de tweeling terwijl ze op hun fiets hun weg zoeken doorheen Engeland, waarbij vooral Blair achter zijn pik aanloopt. Juist daardoor -- Blair ontdekt op het web een Oost-Europese prostitutiesite -- belandt het duo in Ublilsk... En daar knoopt de tweede verhaallijn bij de eerste aan: ze treffen er Ludmilla, hen bekend van de website. Ze is door haar grootvader verkracht, net op het moment dat ze met haar vriendje Misha naar het Westen wil vluchten. Helaas was opa de kostwinner en moet Ludmilla zich prostitueren. Hoe een en ander afloopt moet je maar uitvissen. DBC Pierre moet het hebben van de flitsende taal; een plot in elkaar steken lukt veel minder. Ludmila's gebroken Engels moet het dan ook vooral hebben van de taalgrappen. En die zijn helaas eerder vermoeiend dan grappig. Een afknapper van formaat. [Geert Swaenepoel]
C.J. Meyer
De Siamese tweeling Blair en Bunny Heath zijn 33 jaar oud als ze van elkaar gescheiden worden in een geheimzinnig instituut. Ze mogen op proef een periode in Londen doorbrengen om aan de 'gewone' maatschappij te wennen. Bunny is nogal angstig uitgevallen, maar Blair toont al gauw belangstelling voor vrouwen drugs en drank. Intussen probeert in de Kaukasus de mooie Ludmila Ivanova aan haar eentonige, armoedige leventje te ontsnappen. Via een dating website komen de gebroeders Heath met haar in contact en ze reizen af naar het Verre Oosten. Het komt tot een bizarre ontmoeting in het door oorlog geteisterde geboortedorp van Ludmilla. Uiterst boeiend, soms schokkend verhaal vol zwarte humor en bizarre toevalligheden, waarin het tot een ongelooflijke ontmoeting komt tussen Oost en West. Knappe vertaling van het geheel eigen taalgebruik van de auteur, die met 'Vernon God Little' de Man Brooker Prize won. Vrij kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.