Le ventre de l'Atlantique
Fatou Diome
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Sirene, 2004 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : DIOM |
31/12/2005
In 2000 won Frankrijk het Europees voetbalkampioenschap en deed daarbij een beroep op veel spelers die afkomstig waren uit voormalige kolonies. Op het Wereldkampioenschap in Japan (2002) deed het Senegalese team het opmerkelijk goed (kwartfinale), met spelers die bijna allemaal in de Franse competitie speelden. Die twee zich aan elkaar spiegelende feiten kaderen Fatou Diome's roman over migratie. Ze zijn het concrete gespreksonderwerp tussen Salie, die in Straatsburg studeert, en haar jongere halfbroer Madické, die op het Senegalese eiland Niodor woont en graag naar Frankrijk zou emigreren, zoals alle jongeren op het eiland. Maar die merkwaardige voetbalfeiten illustreren ook meteen de vreemde en ironische kantjes van het hele huidige migratiegebeuren; het grote verlangen ernaar in Afrika en de ontmoedigende realiteit ervan in Europa. Salie kan er Madické niet van overtuigen dat Europa geen paradijs is voor vreemdelingen, maar de trots die Madické voelt na het succes van de Senegalese voetballers, maakt dat hij voorlopig toch investeert in zijn toekomst op Niodor.
Het grote succes, in Frankrijk, van deze roman over migratie is wellicht te danken aan de levendige stijl en humor van Diome. In het Frans luidt het dat ze de langue de bois vermijdt, een taalgebruik dat je wel eens tegenkomt in sommige métissage literatuur over migratie. Het boek leest inderdaad vlot, zit vol meeslepende verhalen en wordt fraai opgeluisterd met vele Afrikaanse spreekwoorden en originele beeldspraak. Een knappe passage is bv. de beschrijving van een hilarische maraboetscène, waarin Salie door de geile tovenaar geëngageerd wordt en zichzelf beschrijft in termen van allerlei magische voorwerpen. De golven van de oceaan is een vrolijk, beeldrijk boek over ellende. Maar het is ook een ongelijk boek omdat de auteur wel eens een voor de hand liggend beeld of woordspeling durft te gebruiken (bv. een Franse voetbalmakelaar die Sauveur heet) en vooral te veel opinie, te veel commentaar in haar boek stopt. [Chris Bulcaen]
H.W.L. Keus-Asveld
Salie, de vertelster uit dit boek, vertrok in 1990 van een eilandje in Senegal naar het Franse Straatsburg. Door op tv naar internationale voetbalwedstrijden te kijken houdt ze contact met haar (half)broer Madické, die één passie heeft: via Frankrijk net zo beroemd worden als de Italiaanse voetballer Maldini. Het verhaal vertelt over dat verlangen, maar ook over de problemen van Senegalezen in Frankrijk, de opgetuigde verhalen bij hun terugkeer, de ervaringen van Salie zelf. Ze is welkom in twee landen, maar nergens thuis en ze weet dat ze met één been in de Afrikaanse aarde zal blijven en met het andere in Europese grond. Een boek over verschillende culturen, een aspect dat ook in de vertelstijl prachtig tot uiting komt. De titel van het boek is ontleend aan een legende die zegt dat de oceaan zich ontfermt over iedereen die daarom vraagt. De schrijfster (1968) is geboren op Niodior, het beschreven eiland en woont in Straatsburg waar ze werkt aan haar proefschrift over moderne Franse letterkunde. Het nu verschenen boek is haar debuut en verschijnt wereldwijd. Paperback, normale druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.