Hoe overleef je een autocratie? : Donald Trump en de vernietiging van de Amerikaanse democratie
Masha Gessen
Masha Gessen (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Kern, cop. 2004 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 13886 |
31/12/2004
Masha Gessen, die nu in Moskou woont en er Russisch correspondent is voor 'US News' en 'World Report', emigreerde in 1981 vanuit de Sovjet-Unie met haar ouders naar de Verenigde Staten. Ze was toen een meisje van veertien jaar en dacht dat ze haar oma's nooit meer zou terugzien. Maar tien jaar later is de politieke situatie volledig veranderd en de jonge journaliste die Masha inmiddels geworden is, krijgt de mogelijkheid terug te keren naar Moskou voor een journalistieke opdracht. Ze zal dat nog herhaaldelijk doen tot ze zich er in 1994 metterwoon zal vestigen. Haar verslag start in 1991, toen ze in Moskou landde en haar twee oma's weer ontmoette. In haar boek verhaalt ze het tumultueuze leven van deze twee vrouwen, dat zo representatief is voor het bestaan van zovele sovjetvrouwen. Met de bijkomende ellende dat deze twee vrouwen van joodse origine zijn, wat tijdens de oorlog en de daaropvolgende jaren een zwaar te dragen noodlot is. Tijdens haar verblijven bij haar oma's roept de schrijfster middels gesprekken, foto's en herinneringen het beeld op van de voorbije jaren, die ook bepalend zijn voor haar eigen verhaal. Wat ze te horen krijgt, is schokkend: de vrouwen vertellen over de oorlog, de holocaust en de Stalinterreur, over het groeiende antisemitisme en hoe ze allebei ondanks alles een carrière wisten uit te bouwen. Zij het dan dat ze gedwongen werden tot het sluiten van compromissen: Ruzya ging voor de censuur werken, werd zelfs lid van de partij, Ester, die uit het Poolse Bialystok kwam en bij de Duitse inval net studente was in Moskou, maakte vooral tijdens de oorlog ook beroerde tijden mee. Ze kon zich in leven houden door voor de NKVD te werken. Het is voor beiden leven met een keuze die in feite geen keuze is. Dit levensverhaal is zwierig en prachtig gecomponeerd, overschakelend van de ene oma naar de andere, met de overpeinzingen van de auteur ertussen. Met heel veel inlevingsvermogen ook wordt hier een indringend tijdsbeeld geschetst van twee vrouwenlevens, die er vaak in honger en ellende in slagen hun waardigheid te behouden. [Jos Van Damme]
C.M. Quist
Vanuit een persoonlijk perspectief, via het leven van haar twee grootmoeders, doet de journaliste Masha Gessen verslag van het vaak gruwelijke lot van de Poolse en Russische joden, vóór, tijdens en ná de Tweede Wereldoorlog, wat neerkomt op opgejaagd worden tot in de uithoeken van de Sovjet-Unie, eindeloze vernederingen en discriminatie tot in de jaren '50. Pas na de dood van Stalin treedt enige verbetering in. Grootmoeder Ester komt uit de jiddische cultuur van het Oost-Poolse Bialystok en gaat in Moskou studeren, grootmoeder Ruzya groeit op in Moskou en voltooit daar ook haar studie. Beider privé-leven, liefdes en carrières zijn getekend door hun etnisch verleden, waarmee ze tegen de klippen op trachten te leven. Masha Gessen eert haar familie, die overdekt is met littekens, maar haar talent is eerder journalistiek dan literair. De vertaling is helaas vaak onzuiver en slordig, wat het lezen bemoeilijkt van deze toch belangrijke en schokkende geschiedenis.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.