Kat en Vos
Martina De Ridder
Martina De Ridder (Bewerker), Rosemarie De Vos (Illustrator)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
De Boeck, © 2003 |
JEUGD : VERHALEN GEEL (7-8 J.) : DERI |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Boeck, © 2003 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : RIDD |
31/12/2004
Dit 17e-eeuwse Russische volkssprookje werd aangepast voor lezers in het tweede leerjaar. De tekst bevat korte zinnen, Dit 17e-eeuwse Russische volkssprookje werd aangepast voor lezers in het tweede leerjaar. De tekst bevat korte zinnen, geen al te lange woorden en een eenvoudige vertelstijl, maar behoudt de kenmerken van het sprookjesgenre zoals dialogen, herhaling en parallellisme, een snelle vertelvaart, en natuurlijk "er was eens" als opening, en "ze leefden nog lang en gelukkig" als eindzin. "Ze" zijn Ivan en de prinses met wie hij trouwt. Nochtans is Ivan een luie donder. Hij heeft het geluk een magisch paard te vangen dat 's nachts de tarwe komt opeten. Het paard belooft hem bij vrijlating te helpen wanneer hij fluit. Dankzij dit paard weet Ivan de wedstrijd te winnen die hem de prinses als bruid oplevert. Ivan en het paardje bevat nog andere vertrouwde elementen van het sprookjesgenre zoals de spottende broers, de nacht als cruciaal moment, een fonkelende ring. De illustraties van Rosemarie De Vos zijn bijzonder. In een naïve stijl en warme kleuren, die herinneren aan Oost-Europese tekenfilms en Russische sprookjesboeken, worden de boeren geportretteerd zonder achtergrond en met enkele groteske gezichtselementen (de neuzen!). Zoals gebruikelijk schrijft Hedwige Buys achteraan het boekje twee pagina's "doedobbel", met tips voor de lezer (voor het uitbeelden van het sprookje) en de voorlezer. [Chris Bulcaen]
Jos Weinberg
Dit deeltje uit de serie Dobbel is geschreven voor kinderen die lezen op AVI -niveau 5 in groep 4 van de basisschool. Het valt vanaf het kaft op door de wijze waarop het is verzorgd en geïllustreerd. De kleurige schilderingen in gouache vertellen zelf het verhaal van de hoofdrolspelers met koddige aardappelhoofden in allerlei vormen, standen en gelaatsexpressies. De tekst berust op een 18e eeuws Russisch volksverhaal. Een oude man heeft drie zonen, waarvan de jongste lui is. Hij weet echter wel na een nachtelijke wake, in tegenstelling tot zijn broers, een veulen te vangen dat steeds het tarwe plat trapt. In ruil voor zijn vrijheid belooft het paard hem in de toekomst te helpen. Daardoor slaagt Ivan er later in met de dochter van de tsaar te trouwen en zo wordt, zoals in veel sprookjes, de zwakke, eenvoudige mens winnaar met hulp van een dier. Achterin staan tips voor de lezer om het verhaal als rollenspel te gebruiken, alsmede enige achtergrondinformatie voor de meelezende volwassene.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.