Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Vassallucci, 2003 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : DENE |
Besprekingen
31/12/2004
Twaalf verhalen (drie langere, zeven korte en één gedicht) door een nu 23-jarige Russische schrijfster uit Jekaterinaburg, jongste ster aan het Russische literaire firmament. Centraal thema in alle teksten is het leven van Russische studenten in de post-perestrojka-tijd. Hier en daar slaagt er wel eens een in zijn of haar examens, maar dat is dan meegenomen, hoofdzakelijk gaat het om hun party's, muziek -- in alle verhalen speelt er wel een bandje -- hun eerste seksuele ervaringen en ontgoochelingen. De kwaliteit van de kortere verhalen is weinig overtuigend, de langere kan een zekere emotionaliteit niet ontzegd worden, in één verhaal is zelfs een poging gedaan om met de chronologie wat te schuiven. Het wereldje dat hier wordt opgeroepen, is weinig aantrekkelijk: smerige straten, kamers als vuile hokken, een als vanzelfsprekend promiscu gedrag, doelloze levens waarin onzekerheid en verwarring, drank en vertwijfeling hoogtij vieren. Niemand van hen weet feitelijk iets met zijn leven aan te vangen. Het boek werd genomineerd voor de "National Bestseller Prize" (zo heet dat toch op de achterflap): als dat zo is, spreekt dat boekdelen over het gehalte van de jongste Russische literatuur. [Jos Van Damme]
Willem G. Weststeijn
Irina Denezjkina (geb. 1981) is een nieuwe, jonge ster aan het Russische literaire firmament. Opgegroeid in Jekaterinaburg, na Moskou en Sint-Petersburg, de Russische stad met het actiefste literaire leven, heeft ze de sovjettijd niet bewust meegemaakt. Haar verhalen, duidelijk gebaseerd op haar eigen ervaringen, gaan over de Russische jeugd van nu. Dat blijkt een nogal losgeslagen bende. Drank, vechtpartijen, verliefdheden, seks en westerse pop en rock spelen de hoofdrol en zijn veel belangrijker dan studie of carrière. De schrijfster heeft het vermogen het rauwe leven plastisch te beschrijven. Aan de vertaalster komt de eer toe dat in goed, modern Nederlands te hebben overgezet. De verhalen bevatten veel herkenbaars en zullen ook de Nederlandse jeugd aanspreken. Paperback; kleine druk.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.