Rosario
Jorge Franco
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Meulenhoff, cop. 2003 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : FRAN |
31/12/2004
Nu zowat alle gevestigde Latijns-Amerikaanse schrijvers hun werk in Europese talen, ook het Nederlands, vertaald zagen, wordt er met verwachting uitgekeken naar wat een nieuwe generatie mogelijk te bieden heeft. Die generatie is nu aan schrijven toe. Het is een schrijversgild dat tijdens zijn rijpingsjaren in belangrijke mate getekend werd door de politieke instabiliteit van de jaren '60, de gesel van de dictaturen in de jaren '70, en de overlevingsstrategieën van de jaren '80 en nadien. Ook al zijn de levensbedreigende toestanden minder pregnant dan voorheen, relatief gesproken althans, toch blijft bij menig auteur de stress uit het verleden nazinderen en toont men zich vaak onwennig om daar vandaag mee om te gaan. De jongere Chileense en Argentijnse schrijvers leveren daarvan een doorslaggevend bewijs. Maar niet enkel het verleden knaagt. Ook wat zich op de dag van vandaag in sommige landen als problematisch aandient, vindt ruime weerklank in de 'nieuwere' literatuur; daarbij zijn politieke context en individueel levensproject het voorwerp van een permanente kruisbestuiving. In Mexico bv., in Cuba, maar ook: Colombia.
Als er één Latijns-Amerikaans land is dat al decennia lang verzwolgen wordt in een modderpoel van corruptie en politiek geweld, dan wel Colombia. In die mate dat voor opgroeiende jongeren zich weinig toekomstperspectieven aandienen. Maar wat dan wel? Het land uitvluchten, met alle risico's van dien? En waartoe leidt zoiets? Betekent het vaak niet meer dan het inruilen van de ene onzekerheid voor de andere? Dat is precies het thema dat de jonge auteur Jorge Franco (geb. 1962) wilde uitspit-ten.
De titel Paradijsvogels dient daarbij als ironisch te worden opgevat. Marlon en zijn liefje Reina houden het voor bekeken in hun land, en ze besluiten te emigreren naar de Verenigde Staten, zij omdat ze hoopt er een beter leven te vinden -- wat dat ook moge inhouden -- en hij vanwege zijn verliefdheid op Reina, maar verder zonder enige overtuiging. Ze stelen het geld dat nodig is om met behulp van een dubieus 'reisagent-schap' naar Guatemala te vliegen en van daaruit via een smokkelroute het einddoel van hun dromen te bereiken, de VS. Dat lukt allemaal, weze het met horten en stoten en dankzij een immense investering aan geduld en vooral geld. Uiteindelijk komt het tweetal in New York aan, de plek waar we hen in het begin van de roman aantreffen. Maar hun samenzijn in New York duurt niet langer dan een paar uur: bij zijn eerste verken-ningsuitstap raakt Marlon gedesoriënteerd en moet hij alleen verder in deze voor hem onbekende wereld, zonder Reina, zonder woonst, zonder kleren, zonder geld. Hij belandt letterlijk in de goot, maar wordt opgeraapt door een stel gesettelde Colombianen, immigranten zoals hij, weliswaar één treetje hoger op de sociale ladder. Al gebeurt dit aanvankelijk niet van harte, toch helpen zij hem aan werk en onderdak of iets dat daarvoor doorgaat. Dat biedt de auteur de gelegenheid om de onderkant van de Amerikaanse samenleving te etaleren -- waar heel wat immigranten in verzeild raken: een smeltkroes die beheerst wordt door dealen, afpersen en hoerenlopen, net zoals in Colombia. Marlon verliest zich niet daarin, maar blijft -- tegen de raad van jan en alleman in -- geobsedeerd speuren naar de verblijfplaats van Reina. Pas in de laatste bladzijden van de roman worden zijn inspanningen beloond; althans in beperkte mate, want weliswaar vindt hij zijn vriendin terug aan de andere kant van het land, maar Marlon is intussen niet meer de Marlon van vroeger. Zijn turbulente ervaringen in New York hebben hem bijgebracht dat in tegenstelling tot wat Reina geloofde "veranderen van vaderland" in werkelijkheid niets oplost, maar dat "het vaderland overal is waar liefde is".
Als men, zoals hierboven werd gepoogd, de gebeurtenissen chronologisch op een rijtje zet, dan lijkt deze roman op het eerste gezicht niet veel zaaks: het doodgewone verhaal van een verloren en teruggevonden geliefde. Maar dan verliezen we wel uit het oog dat niet de persoon Reina centraal staat, maar wel de optie waar zij voor tekent: vluchten naar het verre elders, waar alles beter zal zijn -- zo hoopt ze toch. Met een haast waanzinnige verbetenheid poogt Marlon weer bij haarzelf en dus haar fictie aan te haken, maar het vagevuur waar hij zich doorheen moet worstelen brengt hem -- voor het eerst in zijn leven -- bij zichzelf terug. De afwezigheid van Reina in het grootste deel van het boek is functioneel: het gaat immers niet om háár of om hen beiden, maar om het gestaag ontmantelen van de gedachte dat het leven te vinden is aan de buitenkant van de dingen, door een ander land te kiezen bv. Reina is voor de auteur niet meer dan een alibi om Marlon het gevecht te laten leveren tussen zijn obsessie voor haar en de koele realiteit waarin hij belandt, en die aantoont dat het niet de omgeving is die ter zake doet.
De manier waarop de auteur de ingrediënten van dit krachtige verhaal als uit de losse pols tot één geheel ineenknutselt, is zonder meer voortreffelijk te noemen. Als zijn mede-Colombiaan García Márquez vleiend over hem zegt dat Franco "een der jongere auteurs is aan wie hij zijn fakkel zou willen overdragen", dan is de motivering daarvoor vermoedelijk tweeërlei: enerzijds omdat Franco zoals zijn beroemde voorganger onmiskenbaar het vertellen in het bloed heeft, en anderzijds omdat het de gore Colom-biaan-se realiteit is die zijn werk zin en inhoud geeft. Alleen sluit bij Franco die realiteit griezelig nauw aan niet bij de werkelijkheden van gisteren, maar die van vandaag. [Hugo Van Hoecke]
Drs. H.H. Puite
De ik-persoon van deze roman is een jonge man die met zijn geliefde de riskante reis als illegale immigrant naar de Verenigde Staten onderneemt vanuit Colombia. Alles loopt anders dan verwacht als hij vlak na aankomst in New York zijn vriendin uit het oog verliest en verdwaalt in 'het monster'. Hij overleeft en leert het leven als immigrant in New York kennen en blijft haar zoeken. Als hij haar eindelijk vindt is dat ook weer heel anders dan hij ooit gedroomd heeft. Het verhaal is een unieke inkijk in het leven van illegale immigranten in de VS. Goed te vergelijken met het leven van illegalen in Nederland of welk ander rijk westers land ook. Gabriel Garcia Marquez, de wereldberoemde auteur uit Colombia, heeft zijn jonge landgenoot Jorge Franco (eigenlijk Franco Ramos, 1962) geprezen als een waardig opvolger. Het is heel boeiend te zien hoe de wereld van deze verteller veranderd is ten opzichte van het leven dat Marquez bekend maakte. Paperback; kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.