Frankrijk
Rosemary Bailey
Rosemary Bailey (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Sirene, 2003 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : BAIL |
31/12/2003
Midden in de jaren '80 is de rush op de Franse Provence al begonnen en kopen buitenlanders oude boerderijen en woningen op om ze te transformeren tot vakantiewoningen of tweede residentie. Ook de schrijfster droomt er al een tijd van Londen te verlaten en zich op het platteland te vestigen, dit niet helemaal met volle instemming van haar echtgenoot, die opgroeide in een kleine dorpsgemeenschap en weet hoe saai het leven buiten kan worden. Toch slaagt ze erin hem te overtuigen en ze komen een vervallen klooster in de Franse Pyreneeën tegen. Het gebouw verkeert in een erbarmelijke staat, want de laatste eeuwen werd het door de plaatselijke boeren gebruikt als schuur en stalling. Toch is de magie die van het gebouw uitgaat zo groot dat ze besluiten het domein Corbiac aan te kopen. Aanvankelijk spenderen ze de vakanties in de Pyreneeën en proberen zo goed als het kan het gebouw te herstellen. De talloze verbouwingen en aanpassingen die door de boeren werden gedaan hebben het oorspronkelijke gebouw meer kwaad dan goed gedaan en de eerste keren kamperen ze in uiterst rudimentaire omstandigheden. Rosemary is zich goed bewust van de historische waarde van het klooster en probeert zich het harde en eenvoudige leven van de middeleeuwse kloosterlingen voor te stellen. Het is de streek van de katharen waar de godsdienstvervolgingen fel waren en ook Corbiac wordt genoemd als mogelijke bergplaats voor de mysterieuze schat van de katharen die nooit werd teruggevonden.
Met behulp van een uitgeweken landgenoot-aannemer restaureren ze het gebouw in die mate dat ze Engeland kunnen verlaten en zich in Corbiac vestigen. Dat stelt weer nieuwe problemen, want ze zijn allebei free-lance schrijvers en hun zoontje zal ook naar school moeten. De aanpassing blijkt niet zo vlot te verlopen als gedacht: ze beheerst het Frans niet echt voldoende en heeft het moeilijk om zich als vrouw te laten gelden in het mannenwereldje van Catalonië. Dat leidt ertoe dat haar relaas soms wat zeurderig en klagerig wordt. Het verweven van historische feiten en de geschiedenis van het klooster met de eigen lotgevallen, zorgt ervoor dat je ook opschrikt, want ze aarzelt niet om een historisch relaas plots af te ronden met een persoonlijk voorvalletje dat weinig uitstaans heeft met de oorspronkelijke geschiedenis. [Luk De Geyter]
Dr. H.A. ten Hove
Een Londens echtpaar wil midden jaren tachtig 'terug naar de natuur'. In plaats van een cottage in Noord-Wales kopen ze een vervallen klooster in de uitlopers van de Franse Pyreneeën. In een bijna literaire stijl en met enige onderkoelde humor beschrijft de vrouw -free lance journaliste en auteur van reisboeken- het jaren durende proces van restauratie. Eerst is het kamperen in een bouwval gedurende de vakanties. Kort na de geboorte van hun zoontje Theo gaat zij er permanent wonen en pendelt haar echtgenoot tussen Corbiac en Londen. Hun eigen problemen, met bouwers en Franse pachters, maar ook met hun pogingen tot zelfvoorziening in groente en fruit, wisselen af met levendige beschrijvingen van het vroegere kloosterleven, waarvoor schrijfster vele bronnen raadpleegde. Theo gaat inmiddels naar het dorpsschooltje hetgeen het moeizame contact met de Catalaanse bevolking verbetert, overigens nog slechts de helft uitmakend van de uit heel Europa samengestelde dorpspopulatie. Leest als een roman. Een aanrader, en niet alleen voor aspirant kopers van een oud huis in het buitenland.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.