Memoires van een man die op vossen jaagde
Siegfried Sassoon
Siegfried Sassoon (Auteur), Fritz Boeringa (Vertaler), Piet Chielens (Nawoord)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
IJzer, cop. 2003 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : SASS |
31/12/2003
Dit is de vertaling van twee boeken in één band -- Memoires van een infanterieofficier (Memoirs of a Infantry Officer) én Sherstons reis (Sherston's Progress) -- die samen met het eerder verschenen Memoires van een man die op vossen jaagde (Memoirs of a Fox-hunting Man) een trilogie vormen over het leven van George Sherston, het alter ego van Siegfried Sassoon.
In het eerste deel konden we lezen hoe deze paardenliefhebber en vossenjager zich bij het uitbreken van de oorlog als vrijwilliger aanmeldde bij het leger in de vaste overtuiging dat hij de goede zaak ging dienen. Het contrast tussen het rijkeluisleven op het Engelse platteland en het front in Frankrijk leverde in dat eerste deel van de memoires zowel beklijvende als, verrassend genoeg, hilarische passages op.
Het tweede deel begint in het voorjaar van 1916, waarbij hij gewond geraakt in de slag bij de Somme na een moedige, haast roekeloze, actie. In deze nieuwe boekenband volgen we hoe hij steeds meer aan het oorlogvoeren gaat twijfelen. Sassoon werd, onder invloed van Bertrand Russell, een pacifist. In juni 1917 schreef hij zijn beroemde 'Uit met de oorlog -- De verklaring van een soldaat', dat opgenomen is aan het einde van Memoires van een infanterieofficier en die de essentie vormt van deze trilogie: "Deze verklaring is een daad van openlijke ongehoorzaamheid aan het militair gezag, omdat ik geloof dat de oorlog opzettelijk wordt voortgezet door degenen die de macht hebben hem te beëindigen. Ik ben een soldaat die het opneemt voor soldaten. Ik ben van mening dat deze oorlog, waaraan ik begon toen het een oorlog ter verdediging en bevrijding was, nu een oorlog van agressie en verovering is geworden".
George Sherston wijkt in deze 'pseudo-autobiografie' slechts in geringe mate af van de reële Siegfried Sassoon. Het grootste verschil: Sherston is geen dichter. De gedichten die Siegfried Sassoon schreef veranderden op een paar jaar tijd van toon: van romantisch naar wrang en sarcatisch. Uiteindelijk publiceerde hij zijn bekende anti-oorlogsgedichten. Later zou Siegfried Sassoon nog een 'echte autobiografie' uitbrengen (ook in drie delen). Piet Chielens, coördinator van het In Flanders Fields Museum, die het nawoord bij deze uitgave schreef, merkt terecht op dat het meest indrukwekkende aan het werk van Siegfried Sassoon (zowel in de 'pseudo' als in de 'echte' autobiografie) de paradox is: "het opgaan in de oorlogsdaad en het verfoeien van dit fenomeen". Om die paradox vorm te geven heeft de auteur vele pagina's nodig want hij moet het leven van de vossenjager confronteren met het leven van de soldaat. Wie de moeite neemt om deze langzaam opgebouwde boeken te lezen, zal het zich niet beklagen. Siegfried Sassoon zorgt voor een overrompelende leeservaring. De vertaling van Fritz Boeringa is voortreffelijk en Uitgeverij IJzer verdient lof voor de zorgvuldige uitgave. [Rudi Meulemans]
Bas van der Zee
In deze autobiografische roman, het vervolg op 'Memoires van een man die op vossen jaagde'* zijn de twee laatste delen van de Sherston trilogie opgenomen. In dit boek laat een van Engelands grootste oorlogsdichters de ontwikkeling van zijn alter-ego George Sherson zien die parallel loopt aan zijn eigen ervaringen tijdens de Eerste Wereldoorlog. De verandering van een officier met geloof in de oorlog en de bereidheid te vechten, tot een anti-oorlogsactivist, in een wereld beheerst door heldenmoed en oorlogsretoriek, met later weer twijfel en een terugkeer naar het front omdat hij zijn mannen niet in de steek kan laten. Alle facetten van het soldatenleven komen langs, de opleiding tot officier, het uitvoeren van raids in loopgraven, de waanzin van oorlog, een verlof in Engeland, waar het gewone leven zijn gang blijft gaan. De beschrijvingen in het boek zijn helder, minutieus en geven een historisch getrouw beeld van de Eerste Wereldoorlog en maken het boek geschikt voor zowel literatuurlezers als historici. Het boek bevat een nawoord van Piet Chielens, coördinator van het In Flanders Fields Museum. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.