Shanghai Blues : verhalen uit China na de dood van Mao
Shu-min Bi (Auteur), Xiaosheng Gao (Auteur), Tiesheng Shi (Auteur)
Beschikbaarheid en plaats in de bibliotheek
ARhus - De Munt magazijn
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Byblos, 2002 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : SHAN |
Besprekingen
31/12/2003
Het is geen sinecure om een passende titel te bedenken voor een verzameling van bijna twintig verschillende verhalen van elf hedendaagse Chinese auteurs. Shanghai Blues roept verwachtingen op van een vrijgevochten en verwesterde stadsjeugd, zoals beschreven in Wei Hui's boek, Shanghai Baby, waarvan het eerste hoofdstuk in deze bundel opgenomen is. Maar geen van de andere verhalen is onder deze titel goed thuis te brengen. De ondertitel, 'China na de dood van Mao', wijst op de literaire bloei sinds het einde van de Culturele Revolutie en de Open-deur politiek sinds 1979. Onder deze erg ruime categorie, gekenmerkt door een herwonnen literaire vrijheid en persoonlijke inbreng, horen alle verhalen wel degelijk thuis. Volgens de uitgevers gaat het in deze ruime waaier van verschillende verhalen steeds "om een ontdekkingstocht in de wereld van emoties, en de stem is van het individu". De gemeenschappelijke noemer is dat de gebeurtenissen "van binnenuit verteld" worden. Toch valt de variatie meer op in deze bundel dan enige rode draad. Sommige auteurs hebben als volwassenen harde repressie meegemaakt (meerderen onder hen hebben 20 jaar van hun leven in gevangenschap doorgebracht); anderen zijn nauwelijks ouder dan de Open-deur politiek zelf. Sommige bijdragen zijn korter dan een pagina; andere zijn delen uit een volledige roman. Allemaal zijn ze al eerder gepubliceerd in een westerse taal: sommige in het Nederlands; andere in een Engelstalig verzamelwerk, waaruit ze voor deze bloemlezing vertaald zijn.
Thema's die vaak aan bod komen, zijn de liefde ('Tussen leven en dood'), sociale druk ('Eén centimeter'), jeugdherinneringen ('Een hengel voor mijn grootvader' van Gao Xingjian, die de Nobelprijs voor Literatuur won in 2000), verdriet ('Noodlot'), en de repressie tijdens de Culturele Revolutie ('Donkere verleiding'). Deze eenvoudige karakterisering doet echter onrecht aan de genuanceerde en rijke inhoud van de verhalen. In de 25 jaar sinds de herwonnen vrijheid van de Chinese literatuur is ze alsmaar subtieler, complexer en gevarieerder geworden. Deze bloemlezing is daar het bewijs van. [Carine Defoort]
M.A. Leenhouts
Bundel hedendaagse Chinese korte verhalen en fragmenten uit Chinese romans, die beoogt een beeld te geven van het China van na de dood van Mao. Een deel is overgenomen uit andere Nederlandse publicaties, op zijn minst gedeeltelijk zonder toestemming. Een ander deel is voor de gelegenheid uit een Engelstalige anthologie uit 1986 hervertaald. De bundel bevat een summier voorwoord door de samenstelster en korte beschrijvingen van de auteurs, waarin helaas wat schrijffouten in namen en titels zijn gemaakt of uit de Amerikaanse bloemlezing zijn overgenomen. De keuze is redelijk representatief te noemen, al ontbreken er een paar bekende auteurs; verder bevat het boekje een aantal niet eerder in het Nederlands verschenen stukken. Toch had raadpleging van de oorspronkelijke uitgevers en (onvermelde!) vertalers, zowel omwille van de auteursrechten als de kennis, van het boek een meer betrouwbare bijdrage aan het bestaande Nederlandse aanbod van Chinese literatuur kunnen maken. Paperback; kleine druk.
Suggesties
Krijg een e-mail wanneer dit item beschikbaar is
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.