Abessijnse kronieken
Moses Isegawa
Moses Isegawa (Auteur), Rien Verhoef (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Bezige Bij, 2001 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : ISEG |
31/12/2001
In zijn bijdrage tot het Nederlandse boekenweekthema 'Het land van herkomst, schrijven tussen twee culturen' traceert Moses Isegawa hoe hij tot het schrijverschap gekomen is. Het thema brengt er hem echter ook toe te reflecteren over de relatie tussen Europa en Afrika. Recent kwam hij onder de indruk van het boek Pleidooi voor de aap (1997) van Johan van Dongen, waarin deze het westerse onderzoek naar virusinfecties bekritiseert, vooral waar het dierenexperimenten en de massale inentingen in Afrika betreft. Isegawa verwerkt zijn verontwaardiging in het titelverhaal. De chimpansee Paulo vertelt over zijn leven als proefdier en denkt melancholisch terug aan Afrika. Het is een typisch Isegawa-verhaal vol prachtige beelden en krachtige taal.
Allerlei motieven en beelden uit het titelverhaal duiken op in het lange autobiografische essay 'Prinses Europa', en het misbruik van proefdieren staat symbool voor de houding van het Westen tegenover Afrika. Isegawa's kritiek is echter verweven met bewondering: Europa is voor hem een prinses die aantrekkelijk is, maar ook hooghartig en gekweld. Europa heeft, via de Engelse literatuur, in hem het schrijvensverlangen opgewekt alsook de wil om succesvol te zijn. Eenmaal in Europa moet hij, zoals elke migrant, eerst een overlevingsstrijd voeren, voor Isegawa een onontbeerlijke stap in het schrijverschap: "geen tijd [...] om vet op de ziel te vergaren of te verdrinken in de romantiek van zijn nieuwe land, maar wel veel gelegenheid om te leren vechten tegen lafheid, de ergste vijand van een schrijver". Voor Isegawa valt deze persoonlijke opdracht samen met de inhoudelijke ontwikkeling van een schrijver, en dat is voor hem een groter beeld krijgen op de verhouding tussen Europa en Afrika.
De vitalistische houding van de 'allochtone' schrijver vertaalt Isegawa in een poëtica die hij fel contrasteert met de Nederlandse literaire traditie. "Ik wil kracht en vaart in een strak besnaard verhaal met weinig verhaallijnen maar veel hart". 'Hart, bloed en vaart' mist hij in de Europese romans, en het verzuurde literaire klimaat van Nederland wil hij zoveel mogelijk mijden. In het Nederlands zal hij nooit schrijven -- wat ook te maken heeft met zijn gevoelen dat hij het Nederlands niet voldoende machtig is. Zijn blik is naar het buitenland gericht, en in dit essay krijgen wij uitgebreid verslag van zijn successen in het buitenland. Deze passages zijn oppervlakkig en weinig interessant, maar bewijzen dat de schrijver trots is op wat hij gepresteerd heeft, dat hij vindt dat hij bereikt heeft wat van een allochtone schrijver kan worden verwacht. Hij eindigt zijn essay met het verslag van een literaire tournee in Zuid-Afrika, wat hem toelaat zijn kritiek op Europa te herhalen en aldus opnieuw persoonlijke en wereldgeschiedenis te doen samenvallen. [Chris Bulcaen]
Redactie
Moses Isegawa (1963) vluchtte tien jaar geleden uit Oeganda naar Nederland. Hij had niets bij zich behalve de droom om schrijver te worden. Zijn droom kwam uit, in 1998 verscheen zijn roman 'Abessijnse Kronieken' die in binnen- en buitenland zeer enthousiast ontvangen werd. Een jaar later volgde 'Slangenkuil'. 'Twee chimpansees' bevat twee essays: in het bijna honderd bladzijden lange essay 'Prinses Europa' kijkt Isegawa terug op de afgelopen tien jaar in Nederland, op zijn ontdekkingstochten in de westerse wereld, zijn wording als schrijver en zijn weerzien met Oeganda. In het titelessay kijkt een chimpansee met kritische blik naar de inentings- en viruspolitiek van de westerse gezondheidszorg in Afrika en betoogt dat Afrika gebruikt wordt als 'proeftuin' door experimenterende westerse artsen en dat daardoor het aidsvirus, ebola en andere ziekten zich in Afrika verspreid hebben. Twee aardige en interessante essays die aansluiten bij het thema van de Boekenweek; met name dat over Isegawa's ontwikkeling tot schrijver is de moeite waard. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.