Vluchtige liefde
Gustaf Sobin
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Anthos, cop. 2001 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : SOBI |
31/12/2001
De Amerikaanse dichter Sobin, die al ruim dertig jaar in de Provence woont, heeft met zijn derde roman een pakkende en originele liefdesgeschiedenis geschreven, waarbij de hoofdpersoon, Philippe Cabassac, zijn passie voor het zoeken en degusteren van truffels gebruikt om over de dood van zijn jonge vrouw Julieta en hun ongeboren kind heen te komen. Philippe is docent Provençaalse taalkunde en woont op het familielandgoed in de buurt van Avignon, waar hij van kindsbeen af de gewoonte had om in de winter naar truffels te zoeken. Als hij tijdens een van zijn colleges kennismaakt met de geheimzinnige Julieta, lijkt het alsof ze voor elkaar geschapen zijn. Vanaf het ogenblik dat hij haar, na een les, vraagt of hij haar mag thuisbrengen, heeft ze hem niet meer verlaten. Als vanzelf ontstaat er een relatie, komt ze bij hem inwonen, trouwen ze en wordt ze zwanger. Als ze enkele maanden later sterft, stort Philippes wereld in elkaar. Hij begint zijn werk te verwaarlozen en valt steeds meer terug op die handelingen die hem als kind passioneerden. Zoals het zoeken van truffels. Wanneer blijkt dat het eten van die lekkernij hem telkens weer doet dromen van Julieta, ontstaat er een ware obsessie en gaat hij die dromen steeds meer provoceren.
Een goed geschreven, ontroerend verhaal over twee mensen die het mysterie van de liefde ontdekken en beleven. Eerst in de werkelijkheid, dan in dromen die de werkelijkheid lijken te overstijgen. Het is trouwens in die magische aspecten, wanneer droom en werkelijkheid in elkaar overvloeien, dat de echte kracht van deze roman besloten ligt. [Jet Sienema]
H. de Jong
Op een wat verwaarloosd landgoed in de Provence zoekt een man al vanaf zijn jeugd truffels. Sinds de dood van zijn jonge vrouw en haar ongeboren kind is hij de richting in zijn leven echter kwijt. Na het eten van de truffels raakt hij in een droomtoestand, waarin hij weer bij zijn vrouw terug is. Hij trekt zich steeds verder terug uit de werkelijkheid en raakt langzamerhand volledig in de vernieling. Een korte, sfeervolle roman, waarin vooral de dromen van de hoofdpersoon een diepe indruk maken. Prima vertaling en een prettig in de hand liggende uitgave met rustige bladspiegel. Dit is de eerste vertaling van werk van de in 1935 in Boston geboren maar al dertig jaar in de Provence woonachtige auteur. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.