Daar is een mens verdronken
Ernest Claes
August Keersmaekers (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Volume | Plaats in de bib |
---|---|---|---|
Aanwezig |
Pandora, 2000 |
2 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : OVER LITERATUUR-SCHRIJVERS : NEDERLANDS 851.6 TIMM |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Volume | Plaats in de bib |
---|---|---|---|
Magazijn |
Pandora, 2000 |
1 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : NEDERLANDS 851.6 TIMM |
31/12/2002
De 'Cahiers', uitgegeven door de KANTL (Koninklijke Academie voor Taal en Letterkunde), hebben als doel om een "homogene reeks studies en essays over beeldende kunst en hun interrelaties met literatuur in de periode 1850-1950, aangeboden in een onberispelijke presentatie" aan het publiek te presenteren. Dat Cahier 6 en 7 uit de reeks met als titel Het geluk van een schrijver, Felix Timmermans en zijn Pallieter van August Keersmaekers mooi ogen, staat buiten kijf. Wat de relatie is tussen Pallieter en de beeldende kunst is niet meteen duidelijk.
Evenmin is het duidelijk wat Keersmaekers wil bereiken met deze publicatie. Deel één (Cahier 6) vertelt in 305 bladzijden de ontstaansgeschiedenis van Timmermans' boek Pallieter. Het staat voor de auteur bij voorbaat vast dat Timmermans een uitzonderlijk literair talent is en Pallieter een meesterwerk in de Nederlandstalige literatuur. Jubelend onthult Keersmaekers de genese van Pallieter, daarbij zijn leespubliek vooraf duidelijk makend dat hij niet beschikt over àlle bronnen en dat "nog heel wat Pallieter-manuscripten ergens in publiek of particulier bezit zouden berusten". Slecht huiswerk dus en het maakt vanaf bladzijde één de hele onderneming ongeloofwaardig. Wat wil de auteur dan wel bereiken met dit 'voorlopig' werk? Belangstellenden laten kennis maken met het onvolledige materiaal? Daarvoor heeft de lezer geen stuntelig geschreven ellenlange lofrede op -- pardon 'tekstgenese' van -- Pallieter nodig. Een 'voorlopige' leesbare leeseditie bv. zou elke belangstellende lezer een 'nieuwe' Pallieter kunnen doen (her)ontdekken. In deel twee van de uitgave (Cahier 7) bundelt Keersmaekers teksten of versies van Pallieter, niet door een leeseditie met variantenapparaat, maar wel door de bewaarde teksten na mekaar af te drukken. Op deze manier verlaag je alleszins niet de leesdrempel voor de geïnteresseerde lezer, o.m. niet voor een hele generatie (jonge) lezers die de ooit zo populaire Timmermans zelfs niet meer kent uit de schoolboekjes Nederlands. Wellicht is het boeiend materiaal voor een aantal Timmermans-bewonderaars die net als Keersmaekers geen zin hebben om alle mogelijke bronnen op te sporen, maar toch willen proeven van het materiaal. Degusteren kan dankzij een eenvoudig systeem van cursiveringen e.d. die schrappingen en toevoegingen uit het originele document weergeven in de tekst. Dat daardoor de zinsbouw mank loopt, neemt de lezer erbij. Of anders gesteld: Keersmaekers slaagt erin om de binnenkort definitief vergeten Timmermans compleet onleesbaar te maken. Dat er ondertussen adequatere, meer wetenschappelijke manieren bestaan om een teksteditie te bezorgen, eventueel met nieuwe media en voor een breed publiek, lijkt aan Keersmaekers voorbij zijn te gegaan.
Het oeuvre van Felix Timmermans zou met een goede leeseditie van Pallieter, voorzien van een vlot geschreven beknopte contextuele inleiding en een duidelijke verantwoording, meer gediend zijn dan met dit onleesbaar 'voorlopig' werk van August Keersmaekers. [Jan Stuyck]
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.