Vrijheidslied
Amit Chaudhuri
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
BZZTôH, 2000 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : CHAU |
31/12/2000
Jayojit Chatterjee brengt met zijn zoontje Vikram een lange vakantie door bij zijn ouders in Calcutta. Jayojits vader is een gediplomeerde schout-bij-nacht, maar iedereen noemt hem de admiraal en daar zal zijn autoritaire levensstijl niet vreemd aan zijn. De bezorgdheid en de overvloedige kookkunst van zijn moeder, de foto's van hemzelf en zijn broer onder een beeld van de geluksbrengende god, Ganesha, voeren de naar Amerika uitgeweken econoom snel terug naar zijn verleden. Zijn zoontje bekijkt dit nieuwe leven echter met vreemde ogen. Jayojits vrouw heeft hem in de steek gelaten, nadat ze een verhouding begon met haar gynaecoloog, wat de admiraal de opmerking ontlokte: "Zelfs God weet niets van het karakter van de vrouw en het lot van de man; hoe kunnen stervelingen dat dan begrijpen?" Deels daarom is Jayojit teruggekeerd naar Calcutta, waar hij rust zoekt voor zijn gekwetste ziel. Tegelijk heeft zijn Indiase nationaliteit hem een belangrijk voordeel opgeleverd. Zijn ex-vrouw heeft de voogdij over Vikram gekregen en Jayojit heeft hard gevochten om zijn rechten als vader te laten respecteren. Totaal ongebruikelijk spande hij een rechtszaak aan voor een Indiaas gerechtshof, waar hij meer begrip verwachtte en kreeg voor zijn situatie. Net als in Vrijheidslied staat Calcutta centraal in deze roman. Opnieuw is de stad het toneel van verandering, maar nu in een andere zin. De hoofdpersonages kijken niet meer vanuit het verleden, het gekoloniseerde India, naar de toekomst die ver buiten de grenzen van stad en land ligt. In Een nieuwe wereld keert Jayojit terug en herontdekt hij met zijn zoontje het aparte karakter van de stad, de menselijke verhoudingen, het broeierig klimaat. De roman heeft een sterk beschrijvend karakter. In korte scènes belicht de auteur zijn verschillende personages, episodes uit hun leven, de toestand van stad en land, culturele verschillen tussen Amerika en India. Een knap boek met toch een vervelend minpunt: zonder een verklarende woordenlijst van de veelvuldig gebruikte Bengaalse woorden en uitdrukkingen ontgaat je een en ander. [Dirk Magerman]
B.C. Meulenbeld
De hoofdpersoon van deze roman is een Indiër die in de Verenigde Staten studeerde, er is getrouwd met een Indiase en er werkt. Nadat zijn huwelijk is mislukt, keert hij met zijn zoontje terug naar Calcutta voor een kort familiebezoek. Het is een beschrijving van de ontmoeting van twee culturen maar met hoofdrolspelers die gemeenschappelijke wortels hebben. Op kalme wijze zonder overdadige verbale kunstgrepen vertelt Chaudhuri (1962) beeldrijk wat een ieder moveert. Van alles wordt beschreven, niets is extreem. Het valt op hoe belangrijk eten is voor Indiërs. Op een gegeven moment is het boek uit, maar eigenlijk kent het verhaal begin noch eind. Een typisch Indiase roman, met uitgebreide verhandelingen over een thema. Maar hij wijkt sterk af van de zogenaamde Great Indian Novel (de bekendste exponent is Rushdie) die zich kenmerkt door het gevoel dat alles met alles samenhangt en beschrijving behoeft. Chaudhuri laat zijn verhaal prettig gezapig voortkabbelen. Het leven van alledag is het motief en dat Calcutta het decor vormt, is bijzaak. Goed voorbeeld van een heel ander type Indiase roman dan de honderden pagina's tellende woordenwatervallen van Rushdie, Seth en Mistry. Eerder verscheen in vertaling 'Vrijheidslied'*. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.