Jewgeni Onegin : roman in verzen
Aleksandr S. Poesjkin
Aleksandr S. Poesjkin (Auteur), Monse Weijers (Redacteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Hoogland en Van Klaveren, 1999 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : POES |
31/12/2001
In 1829 reisde Poesjkin zijn vrienden in het Russische leger achterna tijdens de veldtocht tegen de Turken. Hij had daartoe geen toestemming van tsaar Nicolaas I en diende zich daarvoor achteraf te verantwoorden. In dit reisverslag vertelt hij zijn barre tocht via Tiflis naar het Russische leger, waarmee hij verschillende schermutselingen en de inname van Erzerum, toen de voornaamste stad van Aziatisch Turkije, meemaakt. De lezer krijgt een goed beeld van wat reizen in die tijd betekende en hoe een jonge, Russische edelman toen een veldtocht meemaakte, waarin zijn vrienden meevochten. Ook van de overweldigende natuur van de Kaukasus, die Poesjkin in zijn latere verhalen en poëma's zou weten op te roepen. Poesjkin heeft hier geen andere bedoeling dan zijn vrienden te plezieren, al is het wel mogelijk dat -- zoals de vertaler het in zijn nawoord stelt -- de dichter zich wilde revancheren voor zijn afwezigheid bij de dekabristenopstand, waarom zovelen van zijn vrienden veroordeeld en verbannen waren. Zijn reisverslag, gesteld in het heldere, zakelijke Poesjkin-proza, kan voor de huidige lezer door precies de politieke implicaties wat vreemd overkomen. Maar de vertaler heeft dit weten te ondervangen door een uitvoerig nawoord en toelichtende noten, die wel wat al te uitgebreid zijn. Dit is de eerste vertaling van dit verslag in het Nederlands. De drukproeven hadden wel eens wat nauwkeuriger kunnen nagekeken worden. Er staan wat foute jaartallen, een vreemde naamsverwisseling en hier en daar een curieuze taalfout. [Jos Van Damme]
Willem G. Weststeijn
'Reis naar Erzurum' bevat reisaantekeningen die Aleksander Poesjkin (1799-1837) maakte toen hij in 1829 meetrok met het Russische leger dat een veldtocht maakte tegen de Turken. Poesjkin kende een aantal officieren uit dit leger van wie sommigen, na een mislukte opstand tegen de tsaar in 1825, naar de Kaukasus waren verbannen. De tocht te paard door het bergachtige landschap van Dagestan en Georgië, het verblijf in het legerkamp en de gevechten tegen de Turken worden door de dichter heel beknopt beschreven. Van zijn gevoelens, bijvoorbeeld bij het zien van gesneuvelden, komen we niets te weten. Poesjkin lijkt vooral nieuwsgierig naar wat er allemaal gebeurt en toont zich een gretig waarnemer, die ook bepaald niet bang is voor gevaarlijke situaties. Het reisverhaal, dat nog niet eerder in het Nederlands is vertaald, laat een interessante kant van de grote dichter zien. Het informatieve nawoord plaatst het werk in zijn tijd. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.