4
Johan
Johan Nowé (Auteur)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Davidsfonds, 2000 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : OVER TONEEL : 793 NOWE |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Davidsfonds, 2000 |
MAGAZIJN : NON-FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : 793.2 NOWE |
31/12/2000
In Nu hoort wat men u spelen zal biedt de Leuvense professor Johan Nowé een beknopt overzicht van de West-Europese toneelgeschiedenis van de 10de tot de 16de eeuw. Hij toont aan hoe na de teloorgang van de antieke theatertraditie het dramatische genre in onze streken opnieuw 'geboren' werd in de schoot van de christelijke liturgie. Vanuit kleine opvoeringen die dienden om de eredienst op te smukken, ontwikkelden zich vanaf de 11de eeuw paas-, kerst-, passie- en mysteriespelen, eerst in het Latijn maar al snel ook in de volkstalen. Pas daarna kwam, vooral in de late Middeleeuwen, ook het profane theater tot bloei, met twee componenten (het ernstig en het komisch toneel) die echter vaak met elkaar vermengd werden zodat ernstige stukken ook humoristisch en ontspannend bedoelde scènes bevatten en anderzijds kluchten vaak een moraliserende en didactische thematiek aansneden.
Het interessante van deze uitgave is dat Nowé zich niet beperkt tot een bespreking van het toneel in de noordelijke en zuidelijke Nederlanden, maar ook uitgebreid ingaat op de evolutie van het toneel in onze buurlanden, meer bepaald in Frankrijk, Duitsland en Engeland. De lezer, die waarschijnlijk wel bekend is met de abele spelen en het laat-middeleeuwse rederijkerstoneel, kan op die manier kennismaken met een groot aantal religieuze en profane spelen uit het buitenland, die alleen al omwille van de taal waarin ze geschreven zijn (middeleeuws Latijn, Duits, Frans en Engels) voor de gemiddelde leek moeilijk bereikbaar zijn. Aan de hand van de besprekingen van de afzonderlijke stukken (met talrijke, van een modern-Nederlandse parallelvertaling voorziene citaten) komt men zo tot het inzicht dat gelijkaardige fenomenen en ontwikkelingen zich min of meer tegelijk in verscheidene landen voordeden, al is er daarnaast ook sprake van nationale verschillen.
Hoewel het boek erg toegankelijk is geschreven en erg verzorgd is uitgegeven, dient toch ook vastgesteld dat Nowés stijl over het algemeen nogal droog overkomt en voortdurend de indruk geeft een soort veredelde universiteitscursus te zijn. Het patroon is telkens hetzelfde: van elk spel worden kort de inhoud en de thematiek samengevat en daarna wordt iets gezegd over de enscenering van het geheel, voor zover daar überhaupt iets over te zeggen valt. Dit alles wordt met brede penseelstreken geschilderd en blijft vaak aan de oppervlakkige kant, vooral waar het de oudere spelen betreft en de beschikbare gegevens meestal erg schaars zijn. Over de spelen in de late Middeleeuwen zijn we duidelijk beter geïnformeerd, maar ook hier krijgen we in feite niet meer dan een algemeen overzicht met veel opsommingen van titels. En al laat de auteur zich wel degelijk af en toe verleiden tot een persoonlijk waardeoordeel of tot het formuleren van een breder inzicht, wat meer van dit soort uitspraken zouden de afstand tussen de lezer en de behandelde teksten ongetwijfeld verkleind hebben. Waarom overigens de laat-middeleeuwse moraliteiten (met in de Nederlanden o.m. het bekende Elckerlijc) besproken worden in het hoofdstuk over ernstig profaan drama, is een keuze die ik niet goed begrijp. [Eric De Bruyn]
Willem Nijssen
Uitvoerige verhandeling over het ontstaan van het Middeleeuwse toneel in Europa, met tal van passages uit kerst- en paasspelen, passiespelen, moraliteiten en kluchten. De auteur is hoogleraar te Leuven en gespecialiseerd in Middeleeuws drama. Het ontstaan daarvan wordt gekaderd in een algemeen maatschappelijk en cultureel verband. In dat opzicht is de uitgave echter tamelijk oppervlakkig en sterk generaliserend en worden ook uitsluitend gangbare ideeën verwoord. De charme van het boek schuilt in de kennismaking met veel verschillende, soms nog ongepubliceerde stukken, afkomstig uit Duitsland, Frankrijk, Engeland en Nederland. Er wordt steeds een inhoud gegeven van het stuk, met één of meer kenmerkende passages, in de originele taal en in (goede) vertaling. De opvoeringspraktijk krijgt ruime aandacht, zeer uitgebreid bijvoorbeeld bij het weinig bekende 'Alsfelds passiespel'. De weg die het toneel is gegaan van 'religieus spel' naar 'komisch toneel' wordt helder zichtbaar gemaakt. Verzorgde uitgave, voorzien van een aantal zw/w afbeeldingen en goed toegankelijk dankzij een uitvoerige inhoudsopgave.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.