Stappe stappe step
Miep Diekmann
Miep Diekmann (Auteur), Thé Tjong-Khing (Illustrator)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Querido, 1996 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : DIEK |
31/12/2008
Dit boek bundelt Miep Diekmanns gerenommeerde peuter- en kleuterversjes uit Wiele wiele stap (Querido, 1985), Stappe stappe step (Querido, 1993), Ik en jij spelen wij (Querido, 1985) en Zóóó groot (Querido, 1985). Kenmerkend voor de versjesstijl van deze Gouden Griffel-winnares zijn de veel voorkomende alliteraties, waarbij ze speelt met ritme en klemtoon. Haar versjes zijn dan ook vaak erg melodieus, zoals in 'Ballonnetje': "Blazen. knal // kapot // De poes / schrikt zich rot / de poes / die is bang // bal bal ballonnetje // pang pang pang." De versjes bekijken de wereld vanuit het perspectief van de ontdekkende peuters, waardoor de alledaagse en normale zaken plots een nieuwe, grappige invalshoek krijgen. In 'Lekker nat' lezen we bv. "In het bad // foesj foesj foesj / foesjt de doesj // glip doet de zeep // in m'n bil zit een streep."" Kinderlijke verwondering en onschuldige ontwapenende vragen vormen daarbij de vertrekbasis van de verschillende thema's. De leefwereld die de auteur tracht te benaderen in haar werk, strookt echter niet steeds met de hedendaagse realiteit. Het klassieke kerngezin staat doorheen heel het boek centraal, waarbij de vaak achterhaalde rolpatronen nog steeds van kracht zijn.
Vaak worden Nederlands klinkende woorden gebruikt, die voor Vlaams sprekende kinderen ietwat vreemd in de oren kunnen klinken, maar dat hoeft geen drempel te vormen, aangezien de voorlezer deze zaken gerust anders kan verwoorden of duiden. De bekende illustrator Thé Tjong-King (winnaar van een Gouden Penseel) illustreerde het boek met eenvoudige en schattige zwart-wittekeningen die ook gebruikt kunnen worden om samen met de peuter zoek-en-vind-spelletjes te spelen. Ten slotte worden er in dit boek geen (felle) kleuren, noch opvallende lettertypes of een opvallende lay-out gebruikt. Eenvoud en soberheid leveren samen met de schattige tekeningen een bijzondere charmante combinatie op. [Lien Rondou]
Redactie
Herdruk van "Wiele wiele stap" (1977), "Stappe stappe step" (1979) en "Ik en jij spelen wij" (1982) samen in een band, nu dikker en groter (25 x 16,5). Ook belettering en illustraties zijn opgeblazen. Vooral aan de tekeningetjes met "ouderwetse" haardracht, kleding, baardgroei en brillen, en in een versje over de inmiddels in onbruik geraakte pick-up met grammofoonplaten herken je de oorpronkelijke datering. De titel is veranderd, de omslagtekening vernieuwd, maar de frisse sfeer van de klassiek geworden versjes is gehandhaafd. Deel 3 is nu aan andere kinderen opgedragen. Nieuw was destijds het nu vanzelfsprekende samen voorkomen van autochtone en allochtone kinderen. Deel 1 gaat om de peuter thuis, deel 2 om emoties rond een nieuwe baby, deel 3 vooral de crèche-situatie. "Wiele wiele stap" verscheen ook op videocassette, door Leonie Jansen vertolkt. Herkenbare, humoristische peuterversjes. Achterin informatie over auteur en illustrator. Vanaf 3 jaar.
Jan Vancoillie
ob/kt/14 o
Toen Miep Diekmann in 1977 Wiele wiele stap publiceerde, zorgde ze voor een revolutie in de poëzie voor peuters. De zeemzoete rijmpjes over snoezige kindertjes verving ze door versjes over levensechte dreumesen die trots op het potje gaan, flink op het zebrapad stappen en voorzichtig kloppen op mama’s zwangere buik. Niet alleen de thematiek, maar ook het ritme bevrijdde ze uit het vroegere keurslijf: haar versjes dansen en huppelen als de peuters zelf. Daardoor, maar ook doordat elk woord precies op de juiste plaats staat, lijken de versjes niet te verouderen. Het versje over de roltrap bijvoorbeeld kun je nog altijd opzeggen als je met de peuter de grote stap waagt. Het ligt zo goed in het gehoor dat je het na een paar keer zeggen nooit meer vergeet: “een twee hop/ de roltrap op// allemaal benen/ allemaal tenen/ allemaal tassen// en nu oppassen// een reus van een stap/ dág, roltrap!”
Toch zijn de versjes ook kinderen van hun tijd. Beïnvloed door de anti-autoritaire opvoeding en in het spoor van de liedjes van het Schrijverscollectief komen in de peuterversjes van Diekmann vooral gevoelens van kinderen aan bod en doorbreekt ze ook taboes. In de tweede bundel, Stappe stappe step, laat een jongetje zijn ‘touwie’ of piemeltje zien aan een nieuwsgierig meisje. Ook typisch voor die tijd is hoe een kindje vanzelfsprekend vriendjes wordt met ‘een anders-kindje met anders-haar’. In de tweede bundel is ook de nieuwe baby er die werd aangekondigd in de eerste. Diekmann besteedt aandacht aan de spanning en de jaloezie die deze ingrijpende gebeurtenis bij het kind veroorzaakt. In het derde deeltje, 'Ik en jij spelen wij', verschuift de focus naar de crèche. Intrigerend zijn de versjes over de kat-man, waar het kind eventjes mee optrekt. Typerend voor Diekmanns kijk op kinderen is ‘foto-kind’: “een strak kind/ geen knak kind/ een net kind/ zonder gat kind/ een héél kind/ zonder deuk/ niks leuk!”
Voor het eerst is ook de vierde bundel, 'Zóóó groot', opgenomen in deze verzameling. Die opent met knusse tafereeltjes waarbij het kind met de mama een schootspelletje en verstoppertje speelt. Bij dit laatste speelt Thé Tjong-Khing met visuele ironie, waarbij de kleine kijker kan zien wat de mama blijkbaar niet ziet. Diekmanns kleuter is niet alleen speels, maar ook assertief: hij bestookt de volwassenen met waarom-vragen en stelt hun autoriteit in vraag: als ze schreeuwen dat hij stil moet zijn, is dat toch zeker ook gegil? Het overheersende gevoel is echter koestering, zoals in het versje waarin papa zijn peuter in bed stopt, als een postpakketje: “en die kus op je kopje/ is een postzegel op je.” De overeenkomst met ‘Bed’ uit Edward van de Vendels 'Superguppie' is opmerkelijk.
De versjes van Miep Diekmann, net als de tekeningen van Thé Tjong-Khing, mogen zonder meer klassiek genoemd worden.
Sieglinde Duchateau
ua/an/22 j
Ik zie je wel, ik hoor je wel' is een schitterende gedichtenbundel die alle peuterversjes bevat uit vier eerder verschenen boeken: 'Wiel wiele stap', 'Stappe stappe step', 'Ik en jij spelen wij' en 'Zóóó groot'. De meer dan tachtig versjes spreken enorm aan. Ze vertellen over alledaagse, gewone dingen en gevoelens die voor de allerkleinsten zeer herkenbaar zijn. Ze gaan over familie, bang zijn, de dokter, de crèche, een nieuwe baby, lekker spelen, koppig zijn en nog veel meer. De meeste gedichten zijn kort, slechts enkele regels lang en hebben een eenvoudig rijmschema. Er wordt gejongleerd met klanken, onomatopeeën, associaties en kindertaal. Een voorbeeld: als ik groot ben, lieve beer, word ik ook een baard-meneer of misschien word ik een dame maar we blijven alijd samen en we blijven net als zij lief maar dom, hè, ik en jij. De tekst staat grootgedrukt zonder hoofdletters en met een mimimum aan interpunctie. Elke pagina is lief, een tikje gedateerd, in zwart- wit geïllustreerd door Thé Tjong-Khing. Een vrolijk, humoristisch en speels geheel!
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.