Het fantoom van Alexander Wolf : roman
Gajto Gazdanov
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Wereldbibliotheek, 1992 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : GAZD |
31/05/2014
Dat uitgeverijen hun public relations moeten verzorgen, bewijst het fenomeen Gajto Gazdanov (1903-1971). Het fantoom van Alexander Wolf werd in september 2013 uitgegeven door een samenwerkingsverband tussen Cossee en Lebowki. Werkelijk overal kwam je deze herontdekte roman tegen: uiteraard in boekenbijlagen en etalages van boekhandelaren, maar ook heel prominent op Twitter en Facebook. Het gevolg was dan ook dat iedereen die zichzelf een beetje lezer noemt, het boek heeft gekocht en gelezen. Wat velen niet weten, is dat uitgeverij Wereldbibliotheek in 1992 al Een avond bij Claire, de autobiografische debuutroman van Gazdanov, had gepubliceerd. Surfend op het succes van Het fantoom van Alexander Wolf ziet nu een heruitgave van Gazdanovs debuutroman het licht. Vertaalster Helen Saelman heeft de uitgave volledig herzien. Nu nog wat meer reclame op Facebook en Twitter, en deze roman wordt eveneens een succes.
Kolja, het alter ego van Gazdanov, sluit zich op zijn zestiende vrijwillig aan bij de Witten tijdens de Russische Revolutie. Hij doet dit niet uit idealisme, maar omdat hij zich toevallig op het grondgebied van het Witte leger bevindt en omdat hij simpelweg wil weten wat oorlog is. In het laatste deel van Een avond bij Claire wordt ruim aandacht besteed aan Koljas' periode bij het leger. Aangezien de Roden (de communisten) de oorlog wonnen, moest hij vluchten. Hij komt in Parijs terecht en ontmoet er Claire, een getrouwde vrouw op wie hij al in Rusland verliefd was geworden. Elke avond gaat hij bij haar op bezoek in de hoop intiem met haar te kunnen worden. Telkens haalt Kolja herinneringen op aan zijn jeugd — een vergelijking met Proust ligt voor de hand. Op die manier komen we te weten welk soort student hij was, welke vrienden en leraren hij had, en dat zijn vader op vroege leeftijd is overleden. We krijgen ook een boeiend portret te lezen van oom Vitali, die met Kolja filosofeert over de zin van het leven: ‘leef, eet je biefstukken, zoen je minnaressen, treur over de ontrouw van vrouwen en wees gelukkig. En God behoede je ervoor je af te vragen waarvoor je dat allemaal doet.'
De taal is even bedachtzaam, maar toch iets minder trefzeker dan in Het fantoom van Alexander Wolf. De reden hiervan is dat de roman meer beschouwend is: Kolja doet in vaak redelijk complexe passages aan een genadeloos zelfonderzoek. De sfeer is minder raadselachtig, maar even weemoedig. De roman zal wellicht vooral herinnerd worden voor de rake karaktertyperingen en de sombere levensfilosofie. Een diepgravend boek dus, die de lezer zowel esthetisch als intellectueel plezier bezorgt. Het is daarom uitkijken naar Nachtwegen en De terugkeer van Boeddha, de twee volgende romans van Gazdanov die door Lebowski/Cosee worden aangekondigd. [Kris Velter]
Louis Smit
Deze roman beschrijft de liefde van een Russische emigré in Parijs voor een Française en zijn herinneringen aan zijn jeugd in Rusland, die was getekend door de burgeroorlog. De auteur (1903-1971) vocht aan de kant van de Witten en emigreerde naar Parijs. Gazdanov is wel vergeleken met Nabokov, maar diens virtuositeit mist hij. De doorleefdheid van zijn beschrijvingen verleent deze roman echter een meer dan middelmatige allure. De roman uit 1929 werd in 1992 in het Nederlands vertaald; dit is een herziene herdruk van deze vertaling. Vrij kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.