De stad en de bergen
Eça De Queirós
Eça De Queirós (Auteur), Harrie Lemmens (Vertaler), Michaël Stoker (Nawoord)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
LJ Veen Klassiek, 2024 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : DEQU |
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Arbeiderspers, cop. 2001 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : QUEI |
31/12/2002
Eça de Queirós (1845-1900), de 'Portugese Flaubert', bracht als diplomaat het grootste gedeelte van zijn leven in het buitenland door, o.m. als consul in Cuba en Engeland. In zijn werk ontmaskert hij op bijtende wijze het leven en denken van de Portugese burger.
In een nieuwe Nederlandse vertaling (er bestaan stoffige vertalingen van ver voor de Tweede Wereldoorlog) verschenen van Eça de Queirós eerder de romans De stad en de bergen (1996), Neef Bazilio (1994), De relikwie (1990) en Het vergrijp van Pater amaro (1990). In 1888 verscheen Os Maias als onderdeel van een door de schrijver geplande 'portrettengalerij' van het Portugal van de 19e eeuw, waarin het bijzondere literaire talent van Eça de Queirós naar voren moest komen: het scheppen van types die de uiteenlopende kanten van het Portugese leven zouden schetsen, vooral de belachelijke en tragische kanten. Van deze schildering van het moderne Portugese leven van alle klassen en zeden voltooide hij echter maar twee delen, het eerste (A capital) en het laatste (Os Maias). Eça de Queirós situeert zijn roman in de tragische atmosfeer van de "negentiende-eeuwse geschiedenis als een aaneenrijging van tragedies", zoals J. Rentes de Carvalho het in het nawoord formuleert. In het veelal als zijn meesterwerk betitelde boek verbeeldt Eça de Queirós de ondergang van een adellijke Portugese familie, eigenaar van de villa 'Huize Boeket' in Lissabon. Hij laat de lezer kennis nemen van het faillissement van mensen die niet in staat zijn zowel de goede als de slechte kanten van hun levens te besturen en te beheersen. Hoofdpersonage Carlos da Maia blijft na de tragische dood van zijn vader Pedro alleen achter met zijn grootvader, patriarch en symbool van de oude deugden, Alfonso da Maia. Pedro pleegt zelfmoord als hem duidelijk wordt dat zijn echtgenote Maria samen met een minnaar en het dochtertje Maria Eduarda de benen neemt. Carlos, die in de roman de ziektes en zwakheden van het moderne Portugal belichaamt, groeit op zonder weet te hebben van het bestaan van zijn zuster. Jaren later ontmoet de arts en bohémien Carlos (in zekere zin een alter ego van Eça de Queirós) toevallig de aantrekkelijke Maria Eduarda en zij worden een liefdespaar. De waarheid komt op dramatische wijze aan het licht en iedereen is door de opeenstapeling van gebreken en tekortkomingen gedoemd om slachtoffer te worden van het noodlot. Toch is De Maia's beslist geen somber boek. Humor, geestigheid en karikatuur behoren tot de wezenlijke elementen van deze roman, die, volgens J. Rentes de Carvalho, tot de meest gelezen en meest gekoesterde leesstof van de Portugezen behoort. Voor de Nederlandstalige lezers vormen de omvang van de roman, lange zinnen, bloemrijke taal en de veelvuldige vermenging van genres en het eventuueel onbekend zijn met de Portugese situatie tegelijkertijd barrière en een boeiende uitdaging. [Günther Brandorff]
J.F. Vogelaar
In eigen land is deze Portugese roman uit 1888 nog steeds een veelgelezen boek, hoewel of juist omdat het een satire was op de hogere kringen in Lissabon die (zoals in de roman over heel Portugal wordt gezegd) alles uit het buitenland importeerden: van wetten, ideeën en wetenschappen tot schoonheidsidealen en grappen. Van de twaalf delen die Eça de Queiroz (1845-1900) naar het voorbeeld van Balzac plande zijn alleen het eerste en het laatste, 'De Maia's', verschenen. De roman staat in een sociaal-psychologische traditie: een milieu wordt geschilderd aan de hand van een groot aantal portretten, in dit geval van de bohemiens met wie de hoofdpersoon zich omringt. Carlos de Maia wordt streng opgevoed door zijn anglofiele grootvader, het medisch beroep is een soort tijdverdrijf, in zijn milieu maakt niemand iets af, iedereen speelt een rol. De mooie Braziliaanse met wie hij trouwt blijkt zijn zus te zijn; de frivole moeder verdween ooit spoorloos. Een roman over de negentiende eeuw in een negentiende eeuws genre. Van Eça werden eerder al verscheidene titels vertaald. Kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.