Ik wil de koning zijn : naar Macbeth van Shakespeare
Judith Vanistendael
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2020 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : POEZIE : SHAK |
Albert Hagenaars
Elke zichzelf respecterende bibliotheek zal Shakespeares sonnetten wel, al dan niet vertaald, in huis hebben. De vertalingen zijn in meer of mindere mate interessant, maar kunnen nu het best plaatsmaken voor de recente vertolking van Bas Belleman van alle sonnetten (154 stuks) plus het lange vers ‘A lover’s complaint’. Het belang van de uitgave zit ’m behalve in de kwaliteit van de omzetting zelf ook in de instructieve inleiding, met verwijzingen naar de nieuwste onderzoeksresultaten (22 blz.) en in de vele annotaties. Bovendien is bewust de keuze gemaakt om origineel en vertaling níet naast elkaar te plaatsen. De Nederlandse versies staan steeds met tweeën op 1 pagina, de Engelse versie staat separaat, direct gevolgd door noten. Bellemans weergave doet ondanks een laagje archaïsche sfeer fris aan en weet de meeste technische trucjes van de meester te vangen dan wel te benaderen. Shakespeare (1564-1616) wordt, misschien zelfs meer dan ooit, als een Europese topdichter beschouwd en blijft dus actueel: 'To give away yourself keeps yourself still'. Dit boek, dat op diverse niveaus gelezen kan worden, is een must!
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.