De gruffalo
Julia Donaldson
Julia Donaldson (Auteur), Axel Scheffler (Illustrator), Bette Westera (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Gottmer, 2019 |
VERDIEPING 2 : BABILLE : Kleuter : vrije tijd
Vakantie |
31/12/2011
Wie heeft genoten van De Gruffalo of Hutje Mutje, zal ook smullen van De slak en de walvis. Opnieuw kiest het succesrijke duo Julia Donaldson en Axel Scheffler voor een eenvoudige verhaallijn, met als centrale drijfveer de boodschap dat wie niet sterk of groot is, slim moet zijn.
Het verhaal staat in de traditie van de fabel, zowel door de bovenstaande boodschap als door de combinatie van twee zo verschillende dieren. Een slak wil de wijde wereld zien, ook al zien de andere slakken dat allerminst zitten. Koppig zet hij zijn wil door en schrijft hij zijn wens op de rotsen. Een bultrugwalvis ziet die en neemt de slak mee. Samen reizen ze naar ijzige bergen, hete vulkanen, tropische stranden en diepste oceanen. Na een vreselijke storm bedenkt de slak filosofisch: 'Hoe beter ik de wereld ken, / hoe meer ik voel hoe klein ik ben.' Als even later de walvis, ontredderd door het lawaai dat mensen maken, aanspoelt op een strand en dreigt te verstikken, zorgt de kleine slak echter voor de redding en wordt hij groots in zijn dapperheid en vooral slimheid. Eenmaal terug thuis vertelt de slak zo enthousiast over zijn reis dat ook de andere slakken hun enge horizont willen verruimen.
De berijmde vertaling is van Bette Westera, die de voorbije jaren met grote technische vaardigheid in het spoor van Annie M.G. Schmidt is getreden. Het begin van de fabel roept overigens herinneringen op aan de spin Sebastiaan: 'De andere slakken riepen uit: / "Hoe wou je dat doen? Wat een dom besluit. / Wij slakken zijn traag en veel te klein. / Wij horen te blijven waar we zijn."' In de traditie van het berijmde verhaal, zoals dat werd verteld of gezongen bij prenten op de markt, laat Westera meerdere taferelen beginnen met 'Dit is ...', alsof iemand vertelt met een aanwijsstok. Deze vertelvorm betrekt de kijker en luisteraar heel direct bij het gebeuren. Verder zorgen de gepaarde rijmen voor veel voorleesplezier. Westera's rijmvaardigheid blijkt onder meer uit leuke dubbelrijmen als de volgende: 'En dit? Kun je zien wat dit voor geval is? / Dit is de staart van de bultrugwalvis.' Af en toe verwerkt ze ook alliteraties en grapjes in de versregels: 'Ze zag kleurige vissen met zwierige vinnen/ en hapgrage haaien zonder kinnen.' Bij dit laatste spelen tekst en illustratie op elkaar in: voor het eerst ontdekte ik dat haaien inderdaad geen kin hebben.
De illustraties van Scheffler zijn allerminst experimenteel, maar laten een sterke kleurbeheersing zien, zoals in de sfeervolle prent van de walvis in de nacht. Het contrast is groot met de vrolijke kleuren van het tropische eiland. Hier en daar steekt er humor in de prenten, bijvoorbeeld bij de kleine slak die op de walvisstaart kruipt. En al blijven de details beperkt, toch is er altijd wel iets te ontdekken dat niet in de tekst staat. Kinderen zullen allicht vooral aangetrokken worden door de dieren, van de pinguïns over de papegaaien tot de beer. De verdeling van tekst en illustraties is gevarieerd, wat dynamiek in de bladspiegel brengt: soms beslaat een prent één, soms anderhalve en soms een dubbele pagina. Als de tekst op het witte blad staat, wordt die begeleid door kleinere illustraties.
Al bij al geen echt opvallend, maar wel een aantrekkelijk prentenboek voor kleine en grote durvers en dappere ontdekkers. [Jan Van Coillie]
Redactie
Een kleine slak wil eropuit. Samen met een walvis die haar vervoer aanbiedt, ontdekt ze de wijde wereld. Ze komen door het poolgebied, langs tropische stranden en dalen af naar de zeebodem. Maar dan strandt de walvis bij eb… Gelukkig vindt de slak een oplossing. Ze weet via een boodschap op het schoolbord een klas kinderen en hulp van de brandweer te mobiliseren. De kleine slak bewijst, dat wie niet sterk is, slim moet zijn. Kleurrijke prenten in stevige, warme tinten beslaan enkele en dubbele bladzijden, met soms kleinere 'shots' van onderdelen. Ook de rijmvertelling registreert filmisch, de focus op alle 'acteurs': "Dit is… de slak", de walvis, de zee, de golven enz. De sfeer spreekt zowel uit de wat donker gekleurde platen als de tekst, die inventief vertaald is: "Toen de donkere lucht was opgeklaard, zei de slak op de bultrugwalvisstaart: 'Hoe beter ik de wereld ken, hoe meer ik voel hoe klein ik ben.'. Ruime lay-out, mooi geïntegreerde tekst, gedrukt op glad papier in oblong formaat. Wensvervullend, royaal prentenboek van de makers van de wereldberoemde Gruffalo. Vanaf ca. 4 jaar.
Annie Beullens
ua/an/22 j
Dit is het verhaal van een kleine slak en een walvis wiens staart uit het water stak. En die kleine slak wil de wijde wereld in, tegen het advies van de andere honkvaste slakken in. Ze schrijft met slijm op een rots: 'Wie neemt me mee op wereldreis?' Een bultrugwalvis geeft de slak een lift. Van op de staart van de walvis ziet de slak de Zuidpool en tropische stranden en samen duiken ze naar de bodem van de zee. De kleine slak geniet: 'Hoe beter ik de wereld ken, hoe meer ik voel hoe klein ik ben,' zegt ze bewonderend. Samen trotseren ze zware stormen maar Op zekere dag, in een drukke baai, stuitten ze op een stroom van lawaai. De walvis werd duizelig, dobberde rond en raakte met zijn buik de grond. Speedbootjes en heel veel toeristen zijn de oorzaak van het lawaai. De kleine slak beseft dat de walvis zo vlug als mogelijk weer in het water moet. Maar ze is te klein om haar vriend te helpen. Ze kruipt naar een school en schrijft op het bord: 'Bultrugwalvis op het strand!' Met de hulp van alle kinderen en de brandweer geraakt de walvis weer vlot. Ze zwemmen weer naar de thuishaven van de slak en daar vertellen ze over ijzige bergen, hete vulkanen, tropische stranden, oceanen, flitsende bliksem, rollende donder. En niet te vergeten over hoe een slakje, traag en klein, een grote held kan zijn. Nu hebben alle slakken de reiskriebels te pakken en samen kruipen ze op de walvisstaart op zoek naar avontuur. Nogmaals een heel mooi verhaal van het duo Donaldson-Scheffler. Er zitten leuke lange en moeilijke woorden in en het rijm loopt meestal lekker. Kinderen kunnen genieten van het voorgelezen verhaal en daarnaast vallen er heel wat andere dingen te ontdekken op de prenten.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.