De echte twintigste eeuw : autobiografisch proza
Anna Achmatova
Anna Achmatova (Auteur), Ester Naomi Perquin (Inleider), Margriet Berg (Vertaler), Marja Wiebes (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Uitgeverij Van Oorschot, © 2019 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : POEZIE : ACHM |
Albert Hagenaars
De Russische, inmiddels beroemde Anna Achmatova (1889-1966) kende een succesvolle start in de poëzie, maar kreeg door haar werk en privécontacten decennia lang ongenadig te maken met de repressie onder het Stalin-regime. Haar gedichten staan in het teken van revolutie, goelags en oorlog en, op individueel niveau, van verlies, verdriet en gemis. 'Toen is het stenen woord op mij gevallen, // Op mijn borst, nog levend indertijd' (uit 'Het Vonnis'). Behorend tot de Acmeïsten, die als reactie op het gretig mystificerende Symbolisme concreetheid nastreefden, schreef zij op een heldere, direct aansprekende manier, al moest dat bij verwijzingen noodgedwongen vaak ook indirect. Margriet Berg en Marja Wiebes zorgden voor vlot te lezen vertalingen, die in grote lijnen haar leven volgen. Aantekeningen achterin bieden extra inzicht in de achtergronden. Achmatova’s werk is vaker in het Nederlands vertaald, ook door genoemde dames. Deze selectie is gemaakt en wordt ingeleid door Ester Naomi Perquin. Aanbevolen voor wie nog geen overzicht van Achmatova's werk heeft..
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.