Na de klap
Trinus Riemersma
Trinus Riemersma (Auteur), Harmen Wind (Vertaler), Klasina Wind (Vertaler), Jantsje Post (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Zirimiri Press, © 2017 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : RIEM |
Johanna Spaey
em/ov/22 n
Jelke Bos heeft een bijna-doodervaring, en die is niet eens onaangenaam. Jelke is al elf, dan heb je wel wat meegemaakt – Jelke is een labrador. Het feit dat zijn baas, die hij steevast ‘sukkel’ noemt, hem uit het water haalt, zet hem aan het denken over leven en dood, zijn aftakelende lijf, het hiernamaals – Jelke gelooft niet in God – en hoe honden makkelijker vrede sluiten met dit nihilistische bestaan dan mensen. Het draait immers allemaal om ‘zijn’ als werkwoord. Jelke is. Als je daarvan uitgaat, houdt die zinzoekerij vanzelf op. Jelke zou er ook met sukkel (een schrijver die ongelooflijk slome grappen maakt en te veel drinkt) over kunnen over praten, maar dit geheim houdt hij voor zich. De Fries Trinus Riemersma (1938-2011) schiep met deze kleine novelle een absoluut niet licht te lezen monument voor een pratende, schrijvende hond-denker. Alle lof overigens voor uitgeverij Zirimiri, die boeiende romans uit niet zo vaak vertaalde gebieden opdelft, van Corsica tot Catalonië, en nu ook uit Friesland.
****
(oorspronkelijke titel: Libben en dea neffens Jelke Bos), 84 blz., € 14,50.
R.A. Wagenaar-Duursma
Jelke Bos is de hond (labrador) van Dineke Bos en de Friese auteur Trinus Riemersma (1938-2011). Als hij na een zwempartij niet meer uit het water kan komen en bijna verdrinkt, kijkt hij de dood in de ogen. Dit is de aanleiding voor zijn filosofische beschouwingen over het leven en de dood. Humoristisch en beschouwend (soms uitgebreid) taalgebruik. Bevat enkele zwart-witfoto’s van de hond. Aardige Nederlandse vertaling van 'Tinzen oer it libben en oer de dea' (2001), hoewel de Friestalige tekst iets sprankelender is, bijvoorbeeld het woord 'sukkel' als vertaling van 'omkoal', dat eigenlijk niet goed te vertalen valt. De auteur was een van de belangrijkste Friese schrijvers. Hij ontving twee keer de Gijsbert Japicxpriis, de hoogste onderscheiding voor oorspronkelijk Fries literair werk. Van hem werden eerder drie romans in het Nederlands vertaald. Het boekje is een monument voor de hond. Voor lezers met affectie voor honden, die zich kunnen en willen inleven hoe een hond zich zou kunnen voelen. Met wijze lessen ook voor de mens.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.