Fandorin
Boris Akoenin
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
De Geus, cop. 2011 |
MAGAZIJN : FICTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : MAG F 3637 |
31/12/2011
Boris Akoenin, filoloog, criticus, essayist en vertaler uit het Japans (hij bezorgde bijvoorbeeld een twintigdelige anthologie van de Japanse literatuur) is bovendien een van de meest gelezen schrijvers in Rusland. Met een reeks volstrekt eigengeaarde speurdersromans won hij via menigvuldige vertalingen een wereldwijde reputatie. Een negental van die romans draaien rond inspecteur Fandorin, met ongelooflijke plots, bliksemsnelle, listig opgebouwde acties met in bijna elk hoofdstuk een cliffhanger, complexe complotten die zich afspelen tegen een waarheidsgetrouwe negentiende-eeuwse achtergrond van het tsaristische Rusland, met een luimige psychologische profilering van intrigerende personages in een jofele stijl, die in de vertaling van Arie van der Ent uitstekend tot zijn recht komt. Door hun speels-uitbundige verwikkelingen en naar slapstick neigende elementen laten deze boeken zich ook enigermate als een persiflage op de ernstige thriller lezen. Akoenin schreef ook een met dezelfde complexiteit opgebouwde rist romans rond zuster Pelagia, een uiterst dynamische non met verrassende speurderstalenten. Ze functioneert als bliksemsnel oor en oog van een goedmoedige bisschop, voor wie ze halsbrekende activiteiten ontplooit. De rode haan is het derde en finale deel van de reeks, het deel met de meeste diepgang ook. Zuster Pelagia onderneemt met haar bisschop een bootreis, tijdens dewelke in een hut een vermoorde passagier wordt aangetroffen. De zoektocht naar de moordenaar, die via Siberië tot het Heilig Land leidt, confronteert haar met een reeks conspirerende misdadigers, die tot in de hoogste regionen van ’s lands bestuur reikt. De roman ontwerpt een verbluffend panorama van de messiaanse aspiraties van nogal wat ‘godzoekers’ uit het Rusland van de negentiende eeuw, die elkaar hier à la Akoenin op de meest listige manier kruisen. Het boek getuigt van een ongemene eruditie, die ontzag afdwingt. De bewust bedoelde ingewikkelde Russische naamgeving, de vele Jiddische termen zullen allicht menig huis-, tuin- en keuken lezer afschrikken, wat wel erg jammer is.
[Jos Van Damme]
Redactie
Laatste deel van de detectivetrilogie rond speurnon Pelagia (deel 1 'De witte buldog'*, deel 2 'De zwarte monnik'**). De verhalen spelen zich af in 19e eeuws Rusland. De roodharige Pelagia is een pittige, nieuwsgierige non, lerares in een Russisch provinciestadje, dol op haar excentrieke breiwerkjes, en op speuren. Zuster Pelagia is samen met haar geestelijke vader bisschop Mitrofani per stoomboot op weg naar Tsaritsyn, het huidige Volgograd. Ook aan boord is een groep tot het jodendom bekeerde christenen, op weg naar Jeruzalem. Hun leider, die zij vereren als een echte Messias, wordt vermoord. Niemand blijkt te weten wie hij eigenlijk was. Zuster Pelagia’s zoektocht voert haar onder meer naar Jeruzalem waarbij ze weer vele avonturen beleeft. Een barokke, geestige misdaadroman, geschreven in bloemrijke taal en bevolkt door een stoet van kleurrijke personages, niet altijd even makkelijk uit elkaar te houden. Weinig spanning, wel veel humor, sfeer, en allerlei verwikkelingen en uitweidingen die je een boeiend inkijkje in het 19e eeuwse Rusland geven. Deel 2 verscheen tegelijkertijd met dit deel. Akoenin (Georgië, 1956) schreef ook een succesvolle zevendelige historische detectiveserie rond politieman Fandorin, in vele talen vertaald. Paperback met kleine druk.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.