Kom bij mij
Daniëlle Schothorst
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Magazijn |
Clavis, 2004 |
MAGAZIJN : SCHOOLCOLLECTIE : ENKEL NA MAGAZIJNRESERVATIE : SCHO |
31/12/2005
Hond mist Beer en Vos weet helemaal niet wat dat is. "'Wat is dat,' vraagt hij, 'missen?' 'Kijk,' zegt hij, 'missen is iets dat je kent, maar nu niet meer hebt. Iets dat weg is.'" Ik proef een beetje Tellegen in deze derde zin. Bij Tellegen (Toen niemand iets te doen had) weet eekhoorn niet wat missen is. "Missen is iets wat je voelt als iets er niet is", antwoordt mier.
Dat is het risico dat je als schrijver loopt: er is al zoveel over zoveel geschreven dat je bij je onderwerp- of themakeuze in herhaling kan vallen. Een vergelijking met het 'origineel' ligt dan al snel voor de hand. En Tellegen vind ik dan een stuk sterker dan Schothorst. Zonder Beer is me wat te didactisch, te educatief van aard. Door een vergelijking te maken met het honingsap dat Vos van de zomer dronk, dat hij zo lekker vond en dat er nu niet meer is, probeert Hond Vos te laten inzien wat 'missen' is.
De illustraties zijn niet altijd even duidelijk: waar liggen Hond en Vos op de eerste plaat op? Een opengewerkte sneeuwhut? Waar houdt Hond zich op de tweede illustratie aan vast? Diezelfde sneeuwhut? En is dat misschien het hol waar Beer ligt te slapen? Ik weet het niet en ik snap het niet. Helaas.
Het taalgebruik is ook niet altijd doeltreffend. Vos wil waarschijnlijk een soort taalgrapje maken als hij zegt: "Mijn sok is vorig jaar zoekgeraakt. Er zat een gat in", maar zo'n opmerking gaat geheel aan de luisteraar voorbij. Even verderop zijn de dialogen nauwelijks te volgen, ook al door de gebrekkige lay-out. Wie zegt wat? Schothorst had beter, op wat voor manier dan ook, goed duidelijk kunnen maken welk personage wát zegt.
Ze tobt ook enigszins met verwijswoorden. "Ik zou hem nu graag warm willen drinken. Lekker met een strootje van rietstengel." 'Hem' verwijst naar 'een glaasje honingsap', maar 'een glaasje' is nog altijd onzijdig en 'een strootje van rietstengel' blinkt ook niet uit door helderheid.
Tot slot probeert de schrijfster wat te spelen met de begrippen 'vroeg' en 'laat': "'Vroeg of laat zul jij Beer ook gaan missen'. 'Vroeger niet', zegt Vos heel beslist. 'Vroeger wist ik niet wat missen was. Ik denk dat ik Beer later wel zal gaan missen. Misschien wel eerder dan later [...] Omdat ik vandaag al weet wat missen is'". Dit is te hoog gegrepen voor de doelgroep van dit boek en staat haaks op het voorafgaande niveau. Kortom: wat meer overdenking en consistentie, wat minder moeilijk doen en wat meer eenvoud hadden dit boek goed gedaan. [Casper Markesteijn]
Jos Weinberg
Het is winter en Hond mist zijn vriend Beer die in winterslaap is. Vos begrijpt niet wat “missen”is. Hij meent dat hij als speelmakker voor Hond toch wel voldoende moet zijn. Daar heb je Beer toch niet bij nodig. Hond probeert uit te leggen wat “missen “en “verlangen naar” is zoals naar honingsap in de winter waar Vos dol op is. Nu kan Vos er wel iets van begrijpen. Samen leggen zij zich te rusten, ieder in eigen gedachten verzonken, verlangend naar Beer en honingsap. In dit lieve prentenboek in oblongformaat toont de auteur, tevens illustrator, een nogal wanhopig kijkende Hond en een bezwerende Vos met illustraties in conté, die over een dubbele pagina op een veelal donker gekleurd fond staan. Hierin staat in zwart de tekst gedrukt, gemiddeld 5 regels lang. Het boek biedt een mooi opstapje om met 4-6 jarigen individueel of in een grotere groep te praten over hoe je iets kunt missen als het er niet meer is.
Bart Van Nuffel
ua/an/22 j
Hond mist Beer, die zijn winterslaap houdt. Vos snapt het woord missen niet. “Missen is iets dat je kent, maar nu niet meer hebt”, legt Hond uit. Hij laat Vos voelen wat missen is door over honingsap te praten, want dat vindt Vos zo lekker. Maar nu, in de winter, is er geen honingsap. Nu snapt Vos het. Dit bijzonder magere verhaaltje lijkt een overhaast uitgewerkt idee over een thema (missen) dat al vele malen beter werd uitgewerkt in prentenboeken. De illustraties zijn sober en goed, maar kunnen tussen de vele knap geïllustreerde prentenboeken van de laatste jaren geen potten breken.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.