Vrouw of vos : roman
David Garnett
David Garnett (Auteur), R.A. Garnett (Illustrator), Irwan Droog (Vertaler)
1 exemplaar
Beschikbaarheid | Uitgave | Plaats in de bib |
---|---|---|
Aanwezig |
Cossee, © 2019 |
VERDIEPING 3 : DUIZENDZINNEN : ROMANS : GARN |
Hans Bouman
ua/an/26 j
Ook bij zijn tweede boek, A Man in the Zoo (1924), nu vertaald als Een man in de dierentuin, liet Garnett zich inspireren door de dierenwereld en verwikkelingen in menselijke relaties.
Het jonge stel John en Josephine brengt een bezoek aan de Zoological Society's Gardens. De twee kibbelen over hoe een liefdesrelatie eruit hoort te zien. Terwijl ze de dieren bekijken, stelt John dat ware liefde betekent dat je honderd procent voor je partner kiest en de rest van de wereld op het tweede plan komt: jij en ik tegen de wereld. Josephine meent dat je naast je partner heel goed van anderen kunt houden. Ze vindt dat Johns opvattingen die van 'een wild beest' zijn.
John trekt hieruit de radicale conclusie dat hij zich maar het beste als wild beest kan laten opsluiten in de Zoo, en die verschaft hem daartoe de mogelijkheid. John betrekt een kooi en al snel wordt hij hun populairste attractie. Maar natuurlijk volgen er verwikkelingen.
In dit impliciete betoog over menselijke liefdesrelaties bewandelt Garnett een ander, minder metafysisch traject dan in zijn debuut. Absurdistische elementen worden afgewisseld met herkenbare uitingen van woede, angst, jaloezie en wraaklust bij mens én dier.
De nagalm van deze roman is dat het onderscheid tussen beide flinterdun is. Een vertrouwde conclusie, gevat in een opnieuw buitengewoon oorspronkelijke vorm.
***
Uit het Engels vertaald en van een nawoord voorzien door Irwan Droog. Cossee; 138 pagina's; € 19,99.
Drs. Madelon de Swart
Tijdens een romantische wandeling in de Londense dierentuin krijgt een stel ruzie over hun toekomst samen. John Cromartie vraagt zijn vriendin Josephine om met hem te trouwen en haar familie te verlaten. Ze is woedend, weigert en roept dat hij in de dierentuin zou moeten worden opgesloten en tentoongesteld. Later schrijft hij de dierentuin met de vraag waarom er nooit een mens is opgenomen bij de mensapen? De directie geeft hem gelijk en hij wordt in een kooi tussen de mensapen gezet. Dat is een groot succes en ondanks tegenslagen krijgt hij er uiteindelijk ook Josephine mee terug. De Engelse schrijver en uitgever (1892-1981), prominent lid van de Bloomsbury Group, publiceerde veel romans en non-fictie. Dit is zijn goed vertaalde tweede novelle, die net als zijn debuut, het bekroonde ‘Vrouw of vos’* bij verschijnen een succes was. Het nog steeds heel originele, goed uitgewerkte en geestige verhaal waarin de liefde wordt onderzocht en de plaats van de mens in de wereld aan de hand van dieren. De vermakelijke omkering is nu nog steeds heel boeiend. Het nawoord van vertaler is informatief.
Laat hieronder weten op welk e-mailadres je een bericht wil krijgen als dit item beschikbaar is. Dit is geen reservering. Je krijgt geen voorrang om dit item te lenen.
Je gaat akkoord dat we je een mail sturen om je aanvraag te bevestigen en je te verwittigen wanneer jouw artikel binnen is. Deze mails zijn eenmalig. Je kan je toestemming op elk moment intrekken via de link in de bevestigingsmail.